Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditieve boodschap
Boodschap
Maria-Boodschap
Mondelinge boodschap
Schriftelijke boodschap

Traduction de «daarom de boodschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption








Maria-Boodschap

der Englische Gruß | Mariä Verkündigung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn boodschap aan de industrie, start-ups en investeerders is daarom dat ruimtevaart ertoe doet en dat ruimtevaart ook op de lange termijn van belang blijft".

Deshalb will ich der Industrie, den Start-ups und den Investoren deutlich machen, welche Bedeutung die Raumfahrt hat und dass wir uns dort dauerhaft engagieren müssen”.


Daarom is de tweede boodschap een boodschap van kritische bemoediging: de essentiële hervormingen dienen namelijk hand in hand te gaan met een strategie waarvan het belang natuurlijk niet mag afnemen in de ogen van de Europeanen.

Daher soll die zweite Botschaft ein ermutigendes Signal aussenden: denn die entscheidenden Reformen müssen mit einer Strategie einhergehen, deren Bedeutung in den Augen der Europäer nicht geschwächt werden darf.


Deze is bezorgd over de immigratie, de klimaatverandering en energie. We moeten daarom de boodschap zien over te brengen dat we de Europese Unie en haar instellingen zo goed mogelijk willen toerusten om deze nieuwe politieke uitdagingen aan te kunnen gaan.

Sie sind besorgt über die Migration, den Klimawandel und die Energie, und wir müssen unmissverständlich zum Ausdruck bringen, dass wir die Europäische Union und ihre Einrichtungen so gut wie möglich dafür rüsten wollen, diese neuen politischen Herausforderungen zu bewältigen.


4. merkt op dat een grote meerderheid van de Europeanen volgens de laatste peilingen voorstander is van een eenstemmige Europese Unie op het gebied van buitenlands beleid; wijst erop dat een verklaring in deze zin op verzoek van burgers van de Unie deel vormde van de open brief/aanbeveling van de deelnemers aan de slotconferentie van de zes burgerprojecten "Plan D" (9 december 2007); benadrukt dat één van de 27 aanbevelingen van deze brief ook de Europese Unie vraagt doelmatiger op te treden op het vlak van het sociaal beleid en de sociale samenhang, vooral om de loonverschillen te bestrijden en de gelijkheid van man en vrouw te stimuleren, en meer in het algemeen om bijzondere aandacht aan gelijkheidskwesties te besteden, die dikwijls ui ...[+++]

4. stellt fest, dass eine große Mehrheit der Europäer neueren Umfragen zufolge dafür ist, dass die Europäische Union in außenpolitischen Fragen mit einer Stimme spricht; betont, dass eine entsprechende Stellungnahme auf Verlangen der Unionsbürger am 9. Dezember 2007 in den Offenen Brief/die Empfehlungen der Teilnehmer der Abschlusskonferenz zu den sechs Bürgerprojekten im Rahmen von Plan D aufgenommen wurde; betont, dass die 27 Empfehlungen dieses offenen Briefs auch eine Aufforderung an die Union enthalten, im Bereich der Sozialpolitik und des sozialen Zusammenhalts wirksamer zu handeln, um insbesondere das Lohngefälle zu bekämpfen und die Gleichstellung von Frauen und Männern zu fördern, sowie ganz allgemein diesen häufig vernachlässig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. merkt op dat een grote meerderheid van de Europeanen volgens de laatste peilingen voorstander is van een eenstemmig Europa op het gebied van buitenlands beleid; wijst erop dat een verklaring in deze zin op verzoek van Europese burgers deel vormde van de open brief/aanbeveling van de deelnemers aan de slotconferentie van de zes burgerprojecten "Plan D" (9 december 2007); benadrukt dat één van de 27 aanbevelingen van deze brief ook de Europese Unie vraagt doelmatiger op te treden op het vlak van het sociaal beleid en de sociale samenhang, vooral om de loonverschillen te bestrijden en de gelijkheid van man en vrouw te stimuleren, en meer in het algemeen om bijzondere aandacht aan gelijkheidskwesties te besteden, die dikwijls uit het oog v ...[+++]

4. stellt fest, dass eine große Mehrheit der Europäer neueren Umfragen zufolge dafür ist, dass die Europäische Union in außenpolitischen Fragen mit einer Stimme spricht; betont, dass eine entsprechende Stellungnahme auf Verlangen der Bürger Europas am 9. Dezember 2007 in den Offenen Brief/die Empfehlungen der Teilnehmer der Abschlusskonferenz zu den sechs Bürgerprojekten im Rahmen von Plan D aufgenommen wurde; betont, dass die 27 Empfehlungen dieses offenen Briefs auch eine Aufforderung an die Union enthalten, im Bereich der Sozialpolitik und des sozialen Zusammenhalts wirksamer zu handeln, um insbesondere das Lohngefälle zu bekämpfen und die Gleichstellung von Frauen und Männern zu fördern, sowie ganz allgemein diesen häufig vernachläss ...[+++]


Daarom vraagt de Europese Unie alle politieke partners in Burundi om positief te reageren op deze ontwikkelingen en op deze boodschap van het staatshoofd, zodat de instellingen naar behoren en doeltreffend kunnen functioneren.

Die Europäische Union ruft daher alle politischen Partner in Burundi dazu auf, positiv auf diese Entwicklung/diese Botschaft des Staatschefs zu reagieren, damit die Institutionen ordnungsgemäß und effizient funktionieren können.


Particulieren en kleine ondernemers in de toetredende landen moeten daarom de boodschap meekrijgen dat de oprichting van een coöperatieve een aantrekkelijke optie is om een bedrijf te starten voor wie weinig kapitaal, ervaring of vertrouwen heeft.

In diesen Ländern sollte den kleinen und den potenziellen Unternehmern daher bewusst gemacht werden, dass die Gründung einer Genossenschaft eine Attraktive für diejenigen darstellen kann, deren Kapital, Erfahrung oder Selbstvertrauen begrenzt ist.


Daarom vragen wij u om, mocht ons Parlement besluiten u zijn vertrouwen te schenken, deze tweeledige boodschap luid en duidelijk uit te dragen: de boodschap dat de politieke eenwording van fundamenteel belang is voor Europa en de boodschap dat onze medeburgers dankzij de democratie eindelijk de plaats zullen krijgen die hun toekomt.

Deshalb werden wir Sie, wenn unser Parlament beschließt, Ihnen sein Vertrauen zu schenken, auffordern, diese doppelte Botschaft laut zu verkünden und zu vermitteln: dass die politische Einheit Europas unabdingbar ist und dass die Demokratie unseren Mitbürgern endlich den ihnen gebührenden Platz einräumen wird.


De Commissie heeft daarom ervoor gepleit meer energie in het onderzoek te steken een boodschap die vooral tot het bedrijfsleven is gericht.

Die Kommission macht sich deshalb für zusätzliche Anstrengungen für die Forschung stark - eine Botschaft, die sich vor allem an die Unternehmen richtet.


Daarom moeten de globale richtsnoeren voor vrijwel alle Lid-Staten de boodschap bevatten, dat zij zich niet tevreden mogen stellen met herstelgebonden begrotingsconsolidaties, maar dat zij van de economische opleving gebruik moeten maken om hun overheidsfinanciën duurzaam te sanerenen hun structurele begrotingstekorten te verminderen.

Daher muß in den "Grundzügen" praktisch allen Mitgliedstaaten empfohlen werden, sich nicht mit der aufschwungbedingten Verbesserung der Haushaltslage zufrieden zu geben. Vielmehr sollten sie die wiedergekehrte Dynamik der Wirtschaft zu einer dauerhaften Sanierung ihrer öffentlichen Haushalte nutzen, indem sie ihre strukturellen Defizite abbauen.




D'autres ont cherché : maria-boodschap     auditieve boodschap     boodschap     mondelinge boodschap     schriftelijke boodschap     daarom de boodschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom de boodschap' ->

Date index: 2022-11-30
w