Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom een aanzienlijke europese meerwaarde hebben opgeleverd " (Nederlands → Duits) :

17. benadrukt de belangrijke rol die de programma's MEDIA en MEDIA Mundus hebben gespeeld bij de versterking van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie en de vergroting van haar wereldwijde publiek; wijst er met name op dat de nationale steunmechanismen hoofdzakelijk betrekking hebben op de productiefase en dat deze programma's daarom een aanzienlijke Europese meerwaarde hebben opgeleverd door de grensoverschrijdende (en zelfs wereldwijde) distributie van Europese audiovisuele werken te ondersteunen; dringt er bijgevolg op aan dat deze programma's worden gehandhaafd of als afzonderlijke programma's worden verni ...[+++]

17. hebt die wichtige Rolle hervor, die den Programmen MEDIA und MEDIA Mundus bei der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie und der Ausweitung ihres weltweiten Publikums zukommt; weist insbesondere darauf hin, dass diese Programme durch die Unterstützung des grenzübergreifenden (ja sogar globalen) Vertriebs europäischer audiovisueller Werke erwiesenermaßen einen bedeutenden europäischen Zusatznutzen aufweisen, zum ...[+++]


Rapporteur deelt de opvatting dat overlapping moet worden vermeden, net als versnippering en onvoldoende focus op bepaalde prioriteiten, waardoor Europese investeringen in het verleden niet altijd de nagestreefde meerwaarde hebben opgeleverd.

Doppelarbeit sollte vermieden werden, ebenso die Auswirkungen der Streuung und eine unzureichende Festlegung von prioritären Bereichen, die in der Vergangenheit nicht immer den angestrebten zusätzlichen Nutzen in Bezug auf europäische Investitionen gebracht haben.


299. wijst erop dat niet-gouvernementele organisaties (NGO's) in 2013 bijna 9 miljoen EUR van DG Milieu, bijna 4 miljoen EUR van DG Gezondheid en consumenten en 5,7 miljoen van DG Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie hebben ontvangen; neemt nota van het feit dat taken van de Commissie permanent worden uitbesteed; verzoekt de Commissie het Parlement mede te delen welke Europese meerwaarde het via deze NGO's bestede geld heeft opgeleverd;

299. weist darauf hin, dass Nichtregierungsorganisationen (NRO) im Jahr 2013 fast 9 Mio. EUR von der GD Umwelt, fast 4 Mio. EUR von der GD Gesundheit und Verbraucher und 5,7 Mio. EUR von der GD Beschäftigung, Soziales und Integration erhalten haben; stellt eine ständige Auslagerung von Aufgaben der Kommission fest; fordert die Kommission auf, dem Parlament den europäischen Mehrwert der über diese NRO eingesetzten Mittel aufzuzeigen;


24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de s ...[+++]

24. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Mitgliedstaaten diese individuellen Bewirtschaftungspläne nicht besser genutzt haben, mit denen immerhin bestimmte allgemeine Vorschriften ausgesetzt werden können, um besonderen Merkmalen Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass sich dadurch die örtliche Bewirtschaftung erheblich vereinfacht hätte und wertvolle Daten zu der Lage in den einzelnen Zonen erhoben hätten werden können, zwecks der erforderlichen Anpassungen; fordert die Küstenmitgliedstaaten daher auf, bei der Aktualisierung und ständigen Anpassung der Maßnahmen zur Bewirtschaftung der Fangtätigkeit konstruktiv untereinander ...[+++]


De tot dusver verrichte werkzaamheden op het gebied van videoconferenties op nationaal en Europees niveau in het kader van het eerste Europese actieplan e-justitie 2009-2013, hebben reeds aanzienlijke resultaten opgeleverd.

Die bislang auf nationaler Ebene und auf EU-Ebene im Rahmen des ersten Aktionsplans für die europäische E-Justiz (2009-2013) geleistete Arbeit in Bezug auf Videokonferenzen hat bereits zu spürbaren Ergebnissen geführt.


Europese landbouwproducten en verwerkte voedingsmiddelen hebben een goede reputatie bij de Koreaanse consument en daarom voert de EU een aanzienlijke hoeveelheid landbouwproducten en levensmiddelen uit naar de Koreaanse markt.

Landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete Lebensmittel aus Europa haben bei koreanischen Verbrauchern einen guten Ruf, weshalb die EU erhebliche Mengen an landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln nach Korea ausführt.


Om een tastbare en substantiële impact te hebben, moeten deze investeringen worden geconcentreerd op een beperkt aantal specifieke sectoren, waarin de actie duidelijk bijdraagt tot de doelstellingen van continuïteit van de energievoorziening en vermindering van de broeikasgasemissies; er grote, rijpe projecten bestaan, die in staat zijn om aanzienlijke bedragen aan financiële bijstand efficiënt en effectief aa ...[+++]

Um greifbare und wesentliche Ergebnisse erzielen zu können, sollten diese Investitionen auf einige wenige bestimmte Sektoren konzentriert sein; dabei sollte es sich um Sektoren handeln, in denen die Maßnahmen einen deutlichen Beitrag zu den Zielen der Energieversorgungssicherheit und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen leisten würden, es große, ausgereifte Vorhaben gibt, die gewährleisten, dass erhebliche Finanzhilfemittel effizient und effektiv verwendet und erhebliche Investitionsmittel aus anderen Quellen, einschließlich der Europäischen Investitionsbank, erschlossen werden können, und in denen ...[+++]


Om een tastbare en substantiële impact te hebben, moeten deze investeringen worden geconcentreerd op een beperkt aantal specifieke sectoren, waarin de actie duidelijk bijdraagt tot de doelstellingen van continuïteit van de energievoorziening en vermindering van de broeikasgasemissies; er grote, rijpe projecten bestaan, die in staat zijn om aanzienlijke bedragen aan financiële bijstand efficiënt en effectief aa ...[+++]

Um greifbare und wesentliche Ergebnisse erzielen zu können, sollten diese Investitionen auf einige wenige bestimmte Sektoren konzentriert sein; dabei sollte es sich um Sektoren handeln, in denen die Maßnahmen einen deutlichen Beitrag zu den Zielen der Energieversorgungssicherheit und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen leisten würden, es große, ausgereifte Vorhaben gibt, die gewährleisten, dass erhebliche Finanzhilfemittel effizient und effektiv verwendet und erhebliche Investitionsmittel aus anderen Quellen, einschließlich der Europäischen Investitionsbank, erschlossen werden können, und in denen ...[+++]


Ondanks de toenemende werkloosheid zijn er sterke aanwijzingen dat de hervormingen van de afgelopen vijf jaar aanzienlijke structurele veranderingen hebben opgeleverd in vele, maar niet alle, Europese arbeidsmarkten.

Trotz steigender Arbeitslosigkeit gibt es deutliche Anzeichen dafür, dass die Reformen in den letzten fünf Jahren wichtige strukturelle Veränderungen auf vielen, wenn auch nicht auf allen europäischen Arbeitsmärkten bewirkt haben.


14. verzoekt de Commissie en de lidstaten een nieuwe werkwijze in het communautaire onderzoek te ontwikkelen, waarin doelstellingen en de wijze waarop deze Europese doelen in mondiaal verband gerealiseerd kunnen worden, centraal staan en dringt er daarom bij Europese Commissie op aan om het zesde kaderprogramma een effectief middel ter verwezenlijking van deze doelen te laten zijn; is verder van mening dat samenwerking ook in het nieuw op te zetten zesde kad ...[+++]

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen neuen Ansatz in den gemeinsamen Forschungsbemühungen zu entwickeln, in dessen Rahmen die Art und Weise, in der diese europäischen Ziele im internationalen Rahmen realisiert werden können, im Mittelpunkt steht, und dringt daher bei der Kommission darauf, das sechste Rahmenprogramm als effizientes Mittel zur Realisierung dieser Ziele einzusetzen; ist ferner der Ansicht, daß die Zusammenarbeit auch innerhalb des neu zu schaffenden sechsten Rahmenprogramms ...[+++]


w