Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heeft de commissie niet alleen inspanningen geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heeft de Commissie niet alleen inspanningen geleverd om de retailprijzen voor consumenten rechtstreeks te verlagen, maar ook om de wholesaleroamingtarieven in de EU in te perken.

Deshalb hat die Kommission daran gearbeitet, diese Preise in der EU sowohl für die Betreiber (Vorleistungsentgelte) als auch unmittelbar für die Verbraucher (Roaminggebühren) zu begrenzen.


Niet alleen is de kennis over hormoonontregelaars gestegen, ook de publieke en politieke belangstelling ervoor is gegroeid.Daarom heeft de Commissie in 1999 haar "Strategie voor hormoonontregelaars" gepubliceerd.

Mit zunehmender Bekanntheit der endokrinen Disruptoren wuchs auch das Interesse von Öffentlichkeit und Politik daran.Die Kommission legte daraufhin 1999 die „Strategie für Umwelthormone“ vor.


Daarom presenteert de Commissie tegelijkertijd een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake het volgen van afgestudeerden, als onderdeel van de nieuwe agenda voor vaardigheden voor Europa, die niet alleen betrekking heeft op de afgestudeerden van het hoger onderwijs, maar ook op die van het beroepsonderwijs en van opleidingsprogramma’s.

Deshalb hat die Kommission als Teil der neuen europäischen Agenda für Kompetenzen parallel einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Werdegang-Nachverfolgung vorgelegt, der nicht nur Hochschulabsolventen, sondern auch Absolventen beruflicher Bildungsprogramme abdeckt.


Daarom presenteert de Commissie tegelijkertijd een voorstel voor een aanbeveling van de Raad inzake het volgen van afgestudeerden, als onderdeel van de nieuwe agenda voor vaardigheden voor Europa, die niet alleen betrekking heeft op de afgestudeerden van het hoger onderwijs, maar ook op die van het beroepsonderwijs en van opleidingsprogramma's.

Daher legt die Kommission gleichzeitig – als Teil der neuen europäischen Agenda für Kompetenzen – einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Werdegang-Nachverfolgung vor, der neben Hochschul- auch Berufsbildungsabsolventinnen und ‑absolventen abdeckt.


2. herinnert aan het feit dat de EU alleen wetgeving mag vaststellen indien dat noodzakelijk is en bovendien niet in een grotere mate dan nodig, conform artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; is er daarom vast van overtuigd dat de inspanningen gericht moeten zijn ...[+++]

2. weist erneut darauf hin, dass die EU verpflichtet ist, nach Maßgabe des Artikels 5 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit Rechtsvorschriften nur in den Bereichen und in dem Umfang zu erlassen, in denen bzw. dem es notwendig ist; ist daher überzeugt, dass sich die Anstrengungen hauptsächlich auf einige zentrale Prioritäten richten müssen, und fordert die Kommission auf, von Initiativen abzusehen, die ...[+++]


Daarom heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken erop aangedrongen dat het gehele pakket niet alleen gebaseerd zou worden op artikel 121 van het Verdrag, dat betrekking heeft op de coördinatie van het economisch beleid, maar ook op artikel 148, dat gaat over het werkgelegenheidsbeleid op het punt van de coördinatie tussen de verantwoordelijkheden van de lidstaten en het Europese niveau.

Darum wollte der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten unbedingt, dass das gesamte Paket nicht nur auf Artikel 121 des Vertrags basiert, der sich mit der Koordinierung der Wirtschaftspolitiken befasst, sondern auch auf Artikel 148, der sich mit der Beschäftigungspolitik im Hinblick auf die Koordinierung zwischen den Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der europäischen Ebene befasst.


Daarom heeft de Commissie voorgesteld dat deelname aan de beraadslagingen over mensenrechten niet alleen voor diplomaten moet zijn weggelegd, maar ook voor experts van de centrale overheid en van de agentschappen die verantwoordelijk zijn voor het aanpakken van deze kwesties in de praktijk.

Aus diesem Grund hat die Kommission angeregt, die Beteiligung an den Menschenrechtskonsultationen auszuweiten und nicht nur Diplomaten, sondern auch Sachverständige aus Fachministerien und Agenturen hinzuzuziehen, die für die Lösung dieser Probleme vor Ort zuständig sind.


Daarom heeft de Commissie het liefst dat marktdeelnemers deze notificatie alleen bij hun eigen bevoegd gezag indienen en niet bij misschien wel 25 verschillende autoriteiten.

Deswegen spricht sich die Kommission dafür aus, dass die Wertpapierhändler diese Notifizierung lediglich ihrer zuständigen einzelstaatlichen Behörde und nicht 25 möglichen Behörden vorlegen müssen.


Daarom heeft de Commissie begrotingscontrole niet alleen enkele specifieke opmerkingen gemaakt over bepaalde agentschappen, maar ook haar mening geven over de opstelling van een kader met bestuursvoorschriften dat gegrondvest moet zijn op gemeenschappelijke, geharmoniseerde richtsnoeren, richtsnoeren die de vrucht moeten zijn van een echte dialoog met de Europese Commissie ...[+++]

Deshalb hat der Haushaltskontrollausschuss neben den konkreten Anmerkungen zu einigen Institutionen seine Ansichten zu einem Rahmen von Verwaltungsregeln zum Ausdruck gebracht, der auf gemeinsamen harmonisierten Leitlinien basiert, die in einem substanziellen Dialog mit der Europäischen Kommission ausgearbeitet werden.


Moet bijvoorbeeld op het niveau van de Europese Unie worden vastgesteld dat vervroegde invrijheidstelling alleen kan worden toegestaan als het slachtoffer/de slachtoffers is/zijn vergoed of als de veroordeelde ernstige inspanningen heeft geleverd om dat te doen, of dat de vervroegde invrijheidstelling kan worden herroepen indien niet aan deze voorwaarde is voldaan?

Sollte auf Ebene der Europäischen Union beispielsweise festgelegt werden, dass die vorzeitige Entlassung nur dann gewährt werden darf, wenn die Opfer entschädigt worden sind oder wenn der Verurteilte ernsthafte Anstrengungen dazu unternommen hat bzw. dass die vorzeitige Entlassung widerrufen werden kann, wenn diese Bedingung nicht erfuellt wurde?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heeft de commissie niet alleen inspanningen geleverd' ->

Date index: 2024-02-10
w