Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heeft de rapporteur amendementen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heeft de rapporteur wijzigingen voorgesteld, in het bijzonder:

Diesbezüglich werden deshalb insbesondere die folgenden Änderungen vorgeschlagen:


Daarom heeft de rapporteur de voorgestelde richtlijn onder de loep genomen om de administratieve rompslomp waar mogelijk te beperken.

Deshalb hat die Berichterstatterin die vorgeschlagene Richtlinie im Hinblick auf eine möglichst weit gehende Entbürokratisierung einer Prüfung unterzogen.


Daarom heeft de rapporteur de voorgestelde richtlijn doorgelicht om bureaucratische rompslomp waar mogelijk terug te dringen.

Deshalb hat die Berichterstatterin die vorgeschlagene Richtlinie im Hinblick auf eine möglichst weit gehende Entbürokratisierung einer Prüfung unterzogen.


Daarom heeft zij in 2008 voorgesteld om de regeling te wijzigen. Dit voorstel kreeg de steun van het Europees Parlement, maar strandde in de Raad.

Trotz der Unterstützung aus dem Europäischen Parlament führte der Vorschlag jedoch im Rat zu keinem Ergebnis.


Daarom heeft de rapporteur ook voorgesteld om de uit te trekken middelen ten opzichte van het Commissiedocument met 5% te verhogen, om ervaring op te doen met specifieke subsidie-instrumenten voor regio's, milieu en sectoren in de eerste pijler; deze ervaring dient vervolgens te worden geanalyseerd om verdere hervormingen na 2013 te kunnen voorbereiden.

Daher hat der Berichterstatter auch vorgeschlagen, die hier bereitzustellenden Mittel gegenüber dem Kommissionspapier um 5 % zu erhöhen, um Erfahrungen mit regional-, umwelt- und sektorspezifischen Förderinstrumenten in der 1.


Daarom heeft de rapporteur amendementen voorgesteld die ervoor moeten zorgen dat de sancties en de voorlopige maatregelen gradueel en evenredig worden opgelegd, rekening houdend met het al dan niet opzettelijke karakter van de inbreuk, zodat de rechter zijn oordeel kan wegen als er geen sprake is van inbreuken die vallen onder namaak of piraterij in de eigenlijke zin des woords.

Deshalb hat die Berichterstatterin einige Änderungsanträge eingereicht, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Sanktionen und einstweiligen Maßnahmen graduell und unter Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit angewandt werden, unter besonderer Berücksichtigung des vorsätzlichen oder nicht vorsätzlichen Charakters der Rechtsverletzung, damit die Richter von ihrer Ermessensbefugnis Gebrauch machen, wenn sie mit Rechtsverletzungen zu tun haben, die keine Nachahmung oder Piraterie im eigentlichen Sinn darstellen.


Daarom heeft de Europese Commissie voorgesteld één miljard euro uit te trekken om partnerlanden die goed presteren te belonen en de landen die het verst achterop zijn geraakt, te ondersteunen en om hun inzet en noden te erkennen.

Zu diesem Zweck hat die Europäische Kommission die Bereitstellung von bis zu 1 Mrd. EUR angeboten, um – unter Berücksichtung der Bemühungen und Bedürfnisse der Partnerländer – die Leistungen der engagiertesten Länder zu honorieren und die am weitesten zurückliegenden Länder zu unterstützen.


De Raad heeft besloten niet alle amendementen over te nemen die het Europees Parlement in tweede lezing heeft aangenomen voor de ontwerp-richtlijn inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart die tot ongevallen geleid zouden kunnen hebben. Daarom heeft de Raad besloten het Bemiddelingscomité bijeen te roepen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure (doc. 5792/03).

Der Rat beschloss, nicht alle Abänderungen des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung betreffend die Richtlinie über die Meldung von Ereignissen, die in der Zivilluftfahrt zu Unfällen hätten führen können, anzunehmen und infolgedessen im Einklang mit dem Mitentscheidungsverfahren den Vermittlungsausschuss einzuberufen (Dok. 5792/03).


Daarom heeft de Commissie vandaag voorgesteld om bij vaste braak een braakleggingspercentage van 20 % op te leggen, dus 5 % meer dan bij roulerende braak".

Aus diesem Grund hat die Kommission heute vorgeschlagen, die Quote für langfristig stillgelegte Flächen auf 20% festzusetzen, d. h. fünf Prozent über der Quote für die Rotationsbrache".


Het Parlement heeft onlangs 238 amendementen op de TEN-wetgeving voorgesteld, waarvan de Commissie er 100 geheel of gedeeltelijk en 20 in hoofdlijnen heeft overgenomen.

Das Parlament hat vor kurzem 238 Änderungsanträge zu den Rechtsvorschriften über TEN eingebracht; die Kommission hat 100 Änderungsanträge ganz oder teilweise, 20 dem Inhalt nach übernommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heeft de rapporteur amendementen voorgesteld' ->

Date index: 2021-02-07
w