Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tevredenheid met het werk
Tevredenheid van klanten in een casino opvolgen

Traduction de «daarom hun tevredenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tevredenheid van klanten in een casino opvolgen

Zufriedenheit von Kunden/Kundinnen in Spielbanken beobachten


ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


tevredenheid met het werk

Zufriedenheit am Arbeitsplatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze resultaten zijn gebaseerd op het aanbieden van kwantitatieve en kwalitatieve voordelen aan gebruikers en consumenten en daarom op de vermeerdering van hun tevredenheid.

Diese Leistungsfähigkeit basiert auf der Erbringung eines quantitativen und qualitativen Nutzens für Nutzer und Verbraucher und folglich darauf, dass die Zufriedenheit dieses Personenkreises gesteigert wird.


4. acht het in deze context nuttig erop te wijzen dat het speciaal verslag van de Rekenkamer over belangenconflicten onvoldoende rekening houdt met de recentste ontwikkelingen en verbeteringen die het agentschap heeft doorgevoerd; wijst daarom met tevredenheid op de verbetering van alle procedures met betrekking tot transparantie en mogelijke belangenconflicten in het agentschap; herinnert eraan dat het belangrijk is voortdurend te blijven werken aan het versterken en verbeteren van alle beleid ten aanzien van transparantie en onafhankelijkheid, en merkt op dat het de uitvoerend directeur bij zijn verdere inspanningen zal steunen;

4. sieht es in diesem Zusammenhang als bemerkenswert an, dass im Sonderbericht des Rechnungshofs über Interessenkonflikte die neuesten Entwicklungen und Verbesserungen, die von der Agentur umgesetzt wurden, nicht in vollem Umfang berücksichtigt wurden; stellt daher mit Genugtuung fest, dass sich alle Verfahren in Verbindung mit Transparenz und möglichen Interessenkonflikten in der Agentur verbessert haben; erachtet es nach wie vor als wichtig, sich ständig um die Verstärkung und Verbesserung aller Maßnahmen für Transparenz und Unabhängigkeit zu bemühen, und gedenkt den Exekutivdirektor bei seinen weiteren Bemühungen zu unterstützen;


2. acht het in dit verband vermeldenswaardig dat in speciaal verslag nr. 15/2012 van de Rekenkamer, getiteld "Omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU", niet volledig rekening wordt gehouden met de laatste ontwikkelingen en verbeteringen die de autoriteit heeft doorgevoerd; wijst daarom met tevredenheid op de verbetering van alle procedures met betrekking tot transparantie en mogelijke belangenconflicten bij de autoriteit; herinnert eraan dat het belangrijk is voortdurend te blijven werken aan het versterken en verbeteren van alle beleid ten aanzien van transparantie en onafhankelijkheid, en merkt op d ...[+++]

2. hält es in diesem Zusammenhang für erwähnenswert, dass im Sonderbericht Nr. 15/2012 des Rechnungshofs zum Thema „Behandlung von Interessenkonflikten in ausgewählten EU-Einrichtungen“ die jüngsten Entwicklungen und die von der Behörde vorgenommenen Verbesserungen nicht in vollem Umfang berücksichtigt werden; nimmt daher befriedigt Kenntnis von der Verbesserung aller Verfahren, die die Transparenz und mögliche Interessenkonflikte in der Behörde betreffen; weist darauf hin, dass es wichtig ist, sich ständig um die Verstärkung und Verbesserung aller die Transparenz und Unabhängigkeit betreffenden Strategien zu bemühen, und wird die Gesc ...[+++]


Daarom wordt voorgesteld subjectieve variabelen te gebruiken, zoals de tevredenheid en kennis van belanghebbenden, enquêtes over de perceptie van de rol van de EU in het werkgelegenheids- en sociaal beleid, evenals beoogd en daadwerkelijk gebruik van de resultaten van Progress.

Daher wird vorgeschlagen, subjektive Variablen zu verwenden, wie Zufriedenheit und Wissen der Stakeholder/innen, Umfragen zur Wahrnehmung der Rolle der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik sowie geplante und tatsächliche Nutzung von Progress-Ergebnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik constateer daarom met tevredenheid dat zelfs het Europees Parlement van deze werkelijkheid doordrongen raakt.

Mit Genugtuung konstatiere ich daher, dass selbst das Europäische Parlament diese Tatsache zur Kenntnis zu nehmen beginnt.


29. neemt nogmaals met tevredenheid kennis van de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van de Verklaring van de rechten van inheemse volken, die een kader biedt waarbinnen staten de rechten van inheemse volkeren zonder uitsluiting of discriminatie kunnen beschermen en bevorderen; dringt er daarom bij de Commissie op aan verder te gaan met de tenuitvoerlegging van de Verklaring, met name via het EIDHR, en in het bijzonder alle lidstaten te verzoeken verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) ...[+++]

29. stellt noch einmal mit Genugtuung fest, dass die Annahme der Erklärung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen zu den Rechten der indigenen Völker einen Rahmen schaffen wird, in dem die Staaten die Rechte indigener Völker ohne Ausgrenzung oder Diskriminierung schützen und fördern können; fordert die Kommission deshalb dringend auf, die Durchführung der Erklärung insbesondere durch das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte weiterzuverfolgen und gleichzeitig insbesondere alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck aufzufordern, das IAO-Übereinkommen Nr. 169 über eingeborene und in Stämmen lebende Völker umgehend ...[+++]


Ik stel daarom met tevredenheid vast dat de meeste ministers zich nu, bij het begin van het nieuwe schooljaar, met dit probleem zijn gaan bezighouden, want het is gewoonweg schandalig.

In diesem Zusammenhang stelle ich mit Erleichterung fest, dass sich zu Beginn des neuen Schuljahres die meisten Minister dieses Problems annehmen, das schon ein Skandal ist.


Deze resultaten zijn gebaseerd op het aanbieden van kwantitatieve en kwalitatieve voordelen aan gebruikers en consumenten en daarom op de vermeerdering van hun tevredenheid.

Diese Leistungsfähigkeit basiert auf der Erbringung eines quantitativen und qualitativen Nutzens für Nutzer und Verbraucher und folglich darauf, dass die Zufriedenheit dieses Personenkreises gesteigert wird.


De Raad en de Commissie achten het van belang dat er een kwaliteitslandbouw komt waarin geografische aanduidingen worden beschermd. Zij spreken daarom hun tevredenheid uit over de ministeriële verklaring waarin onderhandelingen in het vooruitzicht worden gesteld voor de uitbreiding van die bescherming tot andere sectoren dan wijn en gedistilleerde dranken; de resultaten daarvan zullen deel uitmaken van de alomvattende toezegging.

Rat und Kommission betonen, wie wichtig der Schutz der geografischen Angaben für die Gestaltung einer qualitätsorientierten Landwirtschaft ist, und begrüßen in dieser Hinsicht die Ministererklärung, die die Aufnahme von Verhandlungen zur Ausweitung dieses Schutzes über den Bereich der Weine und Spirituosen hinaus vorsieht, deren Ergebnisse Teil der Gesamtverpflichtung sein werden.


Daarom heeft de Commissie een nieuw instrument in het leven geroepen om het toezicht op de consumentenmarkten te verbeteren: een scorebord dat niet alleen rekening houdt met de prijzen en de veiligheid van producten, maar ook met de tevredenheid van de consument.

Deshalb hat die Kommission ein neues Instrument zur Überwachung der Verbrauchermärkte geschaffen: ein Verbraucherbarometer, das nicht nur die Preise und die Sicherheit der Produkte, sondern auch die Zufriedenheit der Verbraucher misst.




D'autres ont cherché : tevredenheid met het werk     daarom hun tevredenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom hun tevredenheid' ->

Date index: 2021-05-22
w