Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom moeten investeringen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten investeringen in zuiveringsinstallaties worden bevorderd.

Deshalb ist es notwendig, dass Investitionen in Kläranlagen weiter vorangetrieben werden.


Daarom moeten we in onze steden investeren; zij spelen immers een centrale rol in het economisch herstel, bijv. via investeringen in stedelijke infrastructuur, energie-efficiëntie en innovatie".

Aus diesem Grund müssen wir in unsere Städte investieren, denn ihnen kommt eine zentrale Rolle bei der Konjunkturbelebung zu, zum Beispiel durch Investitionen in städtische Infrastruktur, Energieeffizienz und Innovation".


Daarom moeten investeringen in hoogwaardige transportverbindingen van de Europese regio's verder worden gesteund.

Um Investitionen in die europäischen Regionen weiter zu unterstützen, sind daher qualitativ hochwertige Verkehrsverbindungen erforderlich.


Daarom moeten investeringen in de mens, de verzekering van gunstige voorwaarden voor zijn ontwikkeling en toegang tot onderwijs, en vervolgens het gebruik van zijn intellectuele potentieel en zijn vermogen tot creatieve arbeid, een heel centrale plaats innemen in de activiteiten van de Gemeenschap bevinden.

Investitionen in den Menschen, geeignete Bedingungen für seine Entwicklung, darunter auch der Zugang zu Bildungsangeboten, und die Nutzung seines geistigen Potentials sowie seiner schöpferischen Fähigkeiten müssen deshalb bei den Tätigkeiten der Gemeinschaft im Mittelpunkt stehen.


Daarom moeten wij overheidsmiddelen op een verstandige manier gebruiken om investeringen van de bedrijfswereld op gang te brengen – als wij niet als eersten investeren en innoveren, zullen onze concurrenten wereldwijd het wel doen".

Deshalb sollten wir öffentliche Mittel intelligent einsetzen, um Investitionen der betreffenden Branchen zu fördern – falls wir bei Investitionen und Innovationen nicht die Führung übernehmen, werden es unsere Konkurrenten weltweit tun.“


Daarom moeten wij tegelijk met de consolidatie van de overheidsfinanciën ervoor zorgen dat de voorwaarden voor investeringen en het scheppen van werkgelegenheid verder blijven verbeteren.

Während wir Fortschritte bei der Haushaltskonsolidierung erzielen, müssen wir gleichzeitig sicherstellen, dass die Bedingungen für Investitionen und die Schaffung von Arbeitsplätzen weiter verbessert werden.


Er worden al trans-Europese netwerken ontworpen volgens het beginsel van interoperabiliteit en daarom moeten investeringen zich concentreren op de normale spoorwegen en alle categorieën van rollend materieel, opdat ze zouden voldoen aan de gemeenschappelijke Europese normen in de toekomst.

Die Transeuropäischen Netze sind bereits nach dem Grundsatz der Interoperabilität konzipiert, und deshalb sollten Investitionen hauptsächlich den normalen Eisenbahnen und allen Arten von rollendem Material zugute kommen, damit sie in der Zukunft die europäischen Standards erreichen können.


Dit nieuwe instrument moet ertoe bijdragen investeringen van de particuliere sector in OO te vergemakkelijken en aan te moedigen. De risicodelende financiering heeft beperkingen, zowel wat reikwijdte (alleen leningen) als wat omvang (alleen grote projecten) betreft. Daarom moeten alle mogelijkheden voor samenwerking met de EIB en het EIF worden benut, om – in verhouding tot de overheidsinspanning die het kaderprogramma vertegenwoordigt – de tijdens de top van Barcelona geformuleerde doelstelling dat 2/3 van de inv ...[+++]

Deren Ziel muss es sein, weitgehend dazu beizutragen, dass Investitionen des Privatsektors in Forschung und Entwicklung erleichtert und gefördert werden. Der Mechanismus für Risikoteilung kann in Bezug auf den Geltungsbereich (nur Mittel) und in Bezug auf den Umfang (nur Großvorhaben) beschränkt sein, weshalb alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit der EIB und dem EIF ausgelotet werden sollten, damit im jeweiligen Fall proportional zu den Finanzierungsbemühungen der öffentlichen Hand – und nichts anderes stellt dieses Rahmenprogramm ...[+++]


Daarom moeten in projecten en programma's financiële mechanismen en tarieven worden toegepast die financiële duurzaamheid (investeringen en OM-kosten) koppelen aan voor arme mensen betaalbare energiediensten, met aandacht voor inkomstengenererende activiteiten.

Projekte und Programme sollten daher Finanzmechanismen und Tarife anwenden, die finanzielle Tragbarkeit (Investitionen und Betriebs- und Wartungskosten) mit Erschwinglichkeit der Energiedienstleistungen für arme Menschen kombinieren und gleichzeitig einen Schwerpunkt auf Einnahmen erzeugende Tätigkeiten legen.


Daarom heeft de Europese Unie een programma aangenomen om de investeringen vanuit de Unie te stimuleren, waarbij zij evenwel erkent dat de grootste inspanning toch door de geassocieerde landen zelf geleverd zal moeten worden.

Die Europäische Union hat daher ein Programm zur Förderung von Investitionen seitens der Union verabschiedet, jedoch gleichzeitig anerkannt, daß die größten Bemühungen von den assoziierten Ländern selbst ausgehen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeten investeringen' ->

Date index: 2021-05-17
w