Daarom stelt de resolutie dat deze feiten niet stroken met het streven naar betere betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba, hetgeen de belangrijkste doelstelling is van de wijzigingen die de Raad in januari 2005 in het gemeenschappelijk standpunt heeft aangebracht. Daarom ook, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, wordt de Raad in de resolutie gevraagd om dienovereenkomstig te handelen.
Deshalb wird in der Entschließung festgestellt, dass durch diese Vorfälle unsere Bemühungen vereitelt werden, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba zu verbessern, was ja das Hauptziel der Änderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom Januar 2005 ist, und Letzterer, Herr Ratspräsident, wird aufgefordert, entsprechend zu handeln.