Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom wenselijk beschikking » (Néerlandais → Allemand) :

Het is daarom wenselijk Beschikking 2000/819/EG (3) met nog een jaar te verlengen tot 31 december 2006 en het financiële referentiebedrag met 88 500 000 EUR te verhogen.

Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer der Entscheidung 2000/819/EG (3) um ein Jahr, d. h. bis zum 31. Dezember 2006, zu verlängern und den als finanziellen Bezugsrahmen dienenden Betrag um 88 500 000 EUR anzuheben.


(2) Het is daarom wenselijk Beschikking 2000/819/EG met nog een jaar te verlengen tot 31 december 2006 en het financiële referentiebedrag met 88 500 000 EUR te verhogen.

(2) Es ist daher angezeigt, die Geltungsdauer der Entscheidung 2000/819/EG um ein Jahr, d. h. bis zum 31. Dezember 2006, zu verlängern und den als finanziellen Bezugsrahmen dienenden Betrag um 88 500 000 EUR anzuheben.


Daarom is zij van mening dat het in dit stadium niet wenselijk is om de toevoeging van nieuwe projecten te overwegen, en zij is dus ook niet van plan om een wijziging voor te stellen van Beschikking 884/2004/EG.

Aus diesem Grund hält sie es zu diesem Zeitpunkt nicht für angebracht, neue Vorhaben hinzuzufügen und hat dementsprechend nicht die Absicht, eine Änderung der Entscheidung Nr. 884/2004/EG vorzuschlagen.


12. verlangt daarom dat, indien er voor de regulering van de effectenmarkten een nieuwe aanpak moet worden ingevoerd, waarbij aan de Commissie, bijgestaan door een regelgevend comité van de lidstaten de bevoegdheid wordt verleend om uitvoeringsmaatregelen te nemen, het Europees Parlement de beschikking moet krijgen over een verbindende "call-back” of een soortgelijk mechanisme van beroep, waarmee het kwesties naar de Commissie kan terugverwijzen; acht dit uiterst wenselijk ...[+++]

12. fordert, dass es im Falle der Einführung eines neuen Ansatzes für die Regelung des Wertpapiermarktes, der der Kommission, unterstützt durch einen Regelungsausschuss der Mitgliedstaaten, die Befugnis zur Annahme von Durchführungsmaßnahmen überträgt, einen verbindlichen "Kontroll-Mechanismus“ oder ähnlichen Berufungsmechanismus erhält, um Angelegenheiten an die Kommission zurückzuverweisen; dies ist höchst wünschenswert, um den Parallelismus des Mitentscheidungsverfahrens aufrechtzuerhalten und eine wirksame parlamentarische Kontrolle über den Wertpapierausschuss sicherzustellen;


12. verlangt daarom dat, indien er voor de regulering van de effectenmarkten een nieuwe aanpak moet worden ingevoerd, waarbij aan een regelgevend comité van de Raad de bevoegdheid wordt verleend om uitvoeringsmaatregelen te nemen, het Europees Parlement de beschikking moet krijgen over een verbindende "call-back" of een soortgelijk mechanisme van beroep, waarmee het kwesties naar de Commissie kan terugverwijzen; acht dit uiterst wenselijk, als men het parall ...[+++]

12. fordert, dass das Parlament für den Fall, dass ein neuer Ansatz für die Regelung des Wertpapiermarktes eingeführt wird, der der Kommission, unterstützt durch einen Regelungsausschuss der Mitgliedstaaten, die Befugnis zur Annahme von Durchführungsmaßnahmen überträgt, einen verbindlichen „Kontroll-Mechanismus“ oder ähnlichen Berufungsmechanismus erhalten muss, um die Angelegenheit in die Kommission zurückzuverweisen; dies ist höchst wünschenswert, um den Parallelismus des Mitentscheidungsverfahrens aufrechtzuerhalten und eine wirksame parlamentarische Kontrolle über den Wertpapierausschuss sicherzustellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom wenselijk beschikking' ->

Date index: 2022-11-22
w