Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom wil ik graag uw aller aandacht vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb net genoeg tijd om één specifieke kwestie aan te roeren en daarom wil ik graag uw aller aandacht vestigen op de zeer uiteenlopende manieren waarop in de praktijk met de Europese vuurwapenpas wordt omgegaan, zeker als het om de jacht gaat.

– (EN) Herr Präsident! Da ich nur Zeit für eine Bemerkung habe, möchte ich auf die Ungleichbehandlung beim Europäischen Feuerwaffenpass in der Praxis, besonders in Bezug auf die Jägerschaft, aufmerksam machen.


Daarom bleef de Commissie ook in 2000 scholing aanbieden inzake de gelijkheid van man en vrouw en gendermainstreaming en heeft zij haar streven om de aandacht te vestigen op kwesties in verband met seksegerelateerde kwesties geïntensiveerd.

Daher hat die Kommission im Jahr 2000 weiterhin Fortbildungsmaßnahmen zur Geschlechtergleichstellung und zum Mainstreaming durchgeführt und sich verstärkt bemüht, die Geschlechterproblematik in den Blickpunkt zu rücken.


Ik wil graag ook de aandacht vestigen op enkele kwesties die voor de Commissie nog steeds aanleiding zijn tot grote zorg in deze eerste lezing.

Ich möchte auch auf eine Reihe von Punkten aufmerksam machen, die der Kommission bei der ersten Lesung noch Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben.


Ik wil tot slot graag speciaal uw aandacht vestigen op paragraaf 22 van het verslag en wijzen op de nadruk die mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou legt op het aanhouden van familiebanden.

Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit besonders auf Ziffer 22 des Berichts lenken und die Bedeutung unterstreichen, die Marie Panayotopoulos-Cassiotou der Erhaltung familiärer Bindungen beimisst.


Ik wil graag kort de aandacht vestigen op een paar kwesties: de eerste betreft onderzoek en innovatie.

Ich möchte die Aufmerksamkeit kurz auf einige Fragen lenken, von denen Erstere den Bereich der Forschung und Innovation betrifft.


Ik wil de aandacht van het Parlement, ons aller aandacht, vestigen op het feit dat het hier niet om een noodsituatie gaat of een uitzonderlijk probleem dat af en toe de kop opsteekt: nee, het gaat om een structureel probleem dat zich iedere zomer blijft voordoen en steeds ernstiger wordt, want de verschillen in inkomen en de demografische verschillen tussen Europa en Afrika zijn zodanig dat de migratie zal blijven toenemen. Met het oog ...[+++]

Ich möchte die Aufmerksamkeit des Parlaments, unser aller Aufmerksamkeit, auf die Tatsache lenken, dass wir es nicht mit einem Notfall außergewöhnlicher Art zu tun haben, der nur von Zeit zu Zeit auftritt: Wir stehen vor einem strukturellen Problem, das mit jedem Sommer ernster wird, denn die Einkommens- und demografischen Unterschiede zwischen Euro ...[+++]


Daarom werken wij samen met reisorganisaties om de aandacht van reizigers die op weg zijn naar hun bestemming op dit nummer te vestigen".

Deshalb arbeiten wir mit Reiseunternehmen zusammen, um die Menschen, die zu ihrem Reiseziel unterwegs sind, nochmals darauf hinzuweisen.“


Deze mededeling heeft daarom een dubbel doel, namelijk verslag uitbrengen over de tot dusver gemaakte vorderingen en de aandacht vestigen op de gebieden waar verdere politieke steun en sturing wenselijk is.

Diese Mitteilung hat daher zum einen den Zweck, über die bisher erzielten Fortschritte zu berichten, und zum anderen, die Bereiche aufzuzeigen, in denen weitere politische Unterstützung und weitere politische Leitlinien wünschenswert wären.


De Commissie wil daarom de aandacht van de burgers en de lidstaten vestigen op de voornaamste probleemgebieden waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden in de praktijk nog steeds worden geconfronteerd.

Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass sowohl die Bürger als auch die Mitgliedstaaten auf die wichtigsten Probleme hingewiesen werden sollten, mit denen sich die Wanderarbeitnehmer und ihre Familien in der Praxis noch konfrontiert sehen.


De Commissie wil daarom de aandacht van de burgers en de lidstaten vestigen op de voornaamste probleemgebieden waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden in de praktijk nog steeds worden geconfronteerd.

Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass sowohl die Bürger als auch die Mitgliedstaaten auf die wichtigsten Probleme hingewiesen werden sollten, mit denen sich die Wanderarbeitnehmer und ihre Familien in der Praxis noch konfrontiert sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom wil ik graag uw aller aandacht vestigen' ->

Date index: 2023-10-30
w