Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezien op middellange termijn
Bezien van het maatschappelijk kapitaal

Traduction de «daarom worden bezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


bezien van het maatschappelijk kapitaal

Überprüfung des Stammkapitals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het actieplan moet daarom worden bezien in de context van de algemene inspanningen van de Europese Gemeenschap om tot duurzaam bosbeheer in en buiten de EU te komen.

Daher sollte dieser Aktionsplan im Kontext der allgemeinen Anstrengungen der Europäischen Gemeinschaft zur Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU gesehen werden.


Daarom moet de Commissie de situatie in de lidstaten bezien en beoordelen of openbare bedrijven die niet onder de definitie van KMO’s vallen, op enig tijdstip in de toekomst onder de werkingssfeer van deze richtlijn kunnen worden gebracht.

Daher sollte die Kommission die Lage in den Mitgliedstaaten beurteilen und prüfen, ob öffentliche Unternehmen, die nicht der Definition von KMU entsprechen, zu einem späteren Zeitpunkt in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie eingegliedert werden können.


De Commissie zal het toepassingsgebied van de veranderingen daarom kritisch bezien in het licht van de huidige wetgeving, die nog niet aan milieueffectrapportages onderworpen is.

Die Kommission wird daher die Änderungen des Geltungsbereichs, die noch keiner Folgenabschätzung unterzogen worden sind, im Hinblick auf das aktuelle Gesetz prüfen.


6. wijst erop dat het nieuwe btw-stelsel grensoverschrijdende transacties dient aan te moedigen en daarmee aan de verdieping van de interne markt moet bijdragen; is van mening dat standaardisering op terrein van btw-verplichtingen een beduidende meerwaarde zou opleveren; vraagt de Commissie daarom de mogelijkheid te bezien van een model-btw-aangifte voor de EU, in alle officiële talen verkrijgbaar, of van een uitputtende lijst van alle gestandaardiseerde btw-verplichtingen die door lidstaten kunnen worden opgelegd; ...[+++]

6. hebt hervor, dass das neue Mehrwertsteuersystem grenzüberschreitende Geschäfte fördern und dadurch zur Vertiefung des Binnenmarktes beitragen sollte; vertritt die Ansicht, dass eine Standardisierung im Bereich der Mehrwertsteuerpflichten einen bedeutenden Zusatznutzen darstellen würde; fordert die Kommission daher auf, die Möglichkeit auszuloten, eine in allen Amtssprachen verfügbare, EU-weite Standard-MwSt.-Erklärung einzuführen oder ein vollständiges Verzeichnis der standardisierten Mehrwertsteuerpflichten zu führen, die von den Mitgliedstaaten festgelegt werden können; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ziet evenwel in dat zuiver en alleen biofysische criteria misschien niet voor alle gebieden in Europa geschikt zijn en tot onbedoelde resultaten kunnen leiden in termen van subsidiabele gebieden; beveelt daarom aan om sociaal-economische criteria, zoals de afgelegenheid van de markten, gemis van diensten en ontvolking, op zuiver objectieve basis nogmaals op hun merites te bezien;

10. erkennt jedoch an, dass strenge und rein biophysikalische Kriterien möglicherweise nicht für alle Gebiete Europas geeignet sind und hinsichtlich der in Frage kommenden Gebiete unbeabsichtigte Folgen nach sich ziehen können; empfiehlt daher, dass sozioökonomische Kriterien wie z. B. Entfernung von Absatzmärkten, Mangel an Dienstleistungen und Entvölkerung auf rein objektiver Basis neu geprüft werden;


Het Bureau moet de parameters in bijlage VII daarom bezien en aan de Commissie de aanbevelingen doen die het noodzakelijk acht.

Daher ist es notwendig, dass die Agentur die Parameter in Anhang VII überprüft und der Kommission die ihrer Ansicht nach angemessenen Empfehlungen übermittelt.


Y. overwegende dat het noodzakelijk is om de opwarming van de aarde en de verschillende aspecten van klimaatverandering te bezien vanuit het perspectief van andere mondiale problemen zoals armoede of wereldgezondheidsvraagstukken, aangezien deze problemen onder invloed van de stijgende temperaturen, droogte, overstromingen, stijging van het zeeniveau en steeds vaker voorkomende extreme klimatologische verschijnselen zullen verergeren; overwegende dat klimaatverandering een belemmering voor landen zou kunnen vormen om het pad van de d ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass die Erderwärmung und die einzelnen Aspekte des Klimawandels aus der Perspektive anderer weltweiter Probleme wie Armut und weltweite Gesundheitsprobleme gesehen werden müssen, weil sich diese Probleme infolge des Temperaturanstiegs, der Dürreperioden, der Überschwemmungen, des Anstiegs des Meeresspiegels und der zunehmend häufigen extremen Wetterereignisse verschärfen; in der Erwägung, dass der Klimawandel die Fähigkeit einzelner Staaten einschränken könnte, auf dem Weg der nachhaltigen Entwicklung zu bleiben und die Millenniums ...[+++]


Het actieplan moet daarom worden bezien in de context van de algemene inspanningen van de Europese Gemeenschap om tot duurzaam bosbeheer in en buiten de EU te komen.

Daher sollte dieser Aktionsplan im Kontext der allgemeinen Anstrengungen der Europäischen Gemeinschaft zur Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU gesehen werden.


Met het oog op additionele aanwijzingen in verband met de toepassing van het begrip "beïnvloeding van de handel" is het daarom dienstig om de verschillende soorten meest gebruikelijke overeenkomsten en gedragingen nader te bezien.

Um zusätzliche Orientierung über die Anwendung des Begriffs der Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels zu geben, ist es daher hilfreich, auf verschiedene übliche Arten von Vereinbarungen und Verhaltensweisen einzugehen.


Overwegende dat het gebruik van caroteenachtige kleurstoffen E 160 en E 161 wordt vergemakkelijkt door de verdunning hiervan met carrageen (E 407) en Arabische gom (E 414) ; dat de Commissie bezig is het gebruik van alle stoffen die worden gebruikt voor verdunning en oplossing van kleurstoffen opnieuw te bezien en het daarom niet mogelijk is een definitief besluit te nemen over de vraag of deze twee stoffen in de Gemeenschap mogen worden gebruikt,

Die Verwendung der Carotinoid-Farbstoffe E 160 und E 161 wird durch ihre Verdünnung mit Carrageen ( E 407 ) und Gummi arabicum ( E 414 ) erleichtert . Die Kommission übrerprüft zur Zeit die Verwendung aller Stoffe zur Verdünnung und Auflösung von färbenden Stoffen Deshalb kann noch kein endgültiger Beschluß über die Zulassung dieser beiden Stoffe in der Gemeinschaft gefasst werden -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom worden bezien' ->

Date index: 2023-08-10
w