Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zou de mogelijkheid moeten bestaan " (Nederlands → Duits) :

Iedere leraar in een vreemde taal zou daarom tussen nu en 2006 de mogelijkheid moeten worden geboden om deel te nemen aan een mobiliteitsprogramma.

So sollte jeder Fremdsprachenlehrer bzw. jede Fremdsprachenlehrerin bis 2006 die Möglichkeit zur Teilnahme an einem Mobilitätsprogramm erhalten.


Daarom zou de mogelijkheid moeten bestaan om de te hanteren indelings- en etiketteringscriteria meer af te stemmen op methoden waar per definitie geen proefdieren aan te pas komen.

Es sollte deshalb möglich sein, die Einstufungs- und Kennzeichnungskriterien anzupassen, um Methoden zu berücksichtigen, die als solche keine Tierversuche umfassen.


Ook al bestaan er familiale banden, geconcretiseerd door het bezit van staat, of ook al hebben ze bestaan, toch doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk aan het recht op eerbiediging van het privéleven van het kind, door de korte verjaringstermijn die aan het kind de mogelijkheid zou kunnen ontzeggen om zich tot een rechter te wenden die rekening kan houden met de vaststaande feiten, alsook met het belang van alle betrokken p ...[+++]

Auch wenn es Familienverhältnisse gibt oder gegeben hat, die durch den Besitz des Standes konkretisiert werden, beeinträchtigt die fragliche Bestimmung dennoch auf unverhältnismäßige Weise das Recht des Kindes auf Achtung des Privatlebens durch die kurze Verjährungsfrist, die dem Kind die Möglichkeit versagen könnte, sich an einen Richter zu wenden, der die feststehenden Tatsachen sowie das Interesse aller Beteiligten berücksichtigen könnte.


Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen.

Im Übrigen ist festzuhalten, dass selbst in dem Fall, dass die Vorabentscheidungsfrage so zu verstehen wäre, dass sie sich auf Artikel 16 von Buch I Titel VIIbis Kapitel II des Handelsgesetzbuches (Gesetz vom 25. August 1891 zur Abänderung des Titels des Handelsgesetzbuches über Beförderungsverträge) bezieht, der Ausgangspunkt dieser Frage falsch wäre, insofern darin suggeriert werden würde, dass es einen Behandlungsunterschied zwischen den Kunden der NGBE und den Kunden privater Verkehrsbetriebe gäbe.


De ervaring toont aan dat veel consumenten en handelaren bij voorkeur communiceren via de website van de handelaar; daarom zouden handelaren de mogelijkheid moeten hebben de consument online een herroepingsformulier aan te bieden.

Da erfahrungsgemäß viele Verbraucher und Unternehmer die Kommunikation über die Webseite des Unternehmers vorziehen, sollte Letzterer die Möglichkeit haben, den Verbrauchern ein Web-Musterformular für den Widerruf zur Verfügung zu stellen.


Niettemin acht ik het essentieel dat de mogelijkheid van sproeien vanuit de lucht blijft gehandhaafd voor situaties waarin geen haalbaar alternatief bestaat of wanneer sproeien op de grond een groter gevaar met zich mee brengt. Voor Natura 2000-gebieden zou behalve de mogelijkheid het gebruik van pesticiden te verbieden ook de mogelijkheid moeten bestaan om de toepassing ervan te beperken of het risico tot een minimum te beperken, wat een specifieke risicobeoordeling vereist.

Ich halte es allerdings für unerlässlich, die Möglichkeit des Sprühens aus der Luft für solche Situationen aufrechtzuerhalten, in denen keine praktikable Alternative zur Verfügung steht, oder in denen die Anwendung vom Boden aus eine größere Gefährdung darstellt. Hingegen sollte es in Natura-2000-Gebieten nicht nur möglich sein, Pestizide zu verbieten, sondern auch, ihren Einsatz einzuschränken oder das entsprechende Risiko zu minimieren. Das setzt eine spezifische Risikoeinschätzung voraus.


Een lidstaat zou derhalve de mogelijkheid moeten hebben om in het kader van het agentschap te verzoeken dat op zijn grondgebied snelle-grensinterventieteams worden ingezet, die bestaan uit speciaal opgeleide deskundigen van andere lidstaten die zijn nationale grenswachters tijdelijk bijstand verlenen.

Die Mitgliedstaaten sollten daher, im Rahmen der Agentur, die Entsendung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke aus besonders ausgebildeten Experten anderer Mitgliedstaaten in ihr eigenes Hoheitsgebiet zur befristeten Unterstützung ihrer nationalen Grenzschutzbeamten anfordern können.


Daarom dient de mogelijkheid te bestaan voor hogere financiële bijstand voor de ontwikkelingsfase van prioritaire projecten op het gebied van energienetwerken zonder dat dit tot een verhoging van de in de financiële vooruitzichten 2003-2006 voor energienetwerken gereserveerde communautaire middelen leidt.

Daher sollten für die Entwicklungsphase dieser vorrangigen Projekte der Energienetze höhere Zuschüsse vorgesehen werden können , ohne dass es zu einer Erhöhung der in der Finanziellen Vorausschau 2003 – 2006 für Energienetze vorgesehenen Gemeinschaftsmittel kommt.


Daarom dient de mogelijkheid te bestaan om voor de ontwikkelingsfase van deze prioritaire projecten in de energiesector in hogere subsidies te voorzien, zonder dat de ten behoeve van energienetwerken in de financiële vooruitzichten 2003-2006 opgenomen communautaire middelen worden verhoogd.

Daher sollten für die Entwicklungsphase dieser vorrangigen Projekte der Energienetze höhere Zuschüsse vorgesehen werden können, ohne dass es zu einer Erhöhung der in der Finanziellen Vorausschau 2003 – 2006 für Energienetze vorgesehenen Gemeinschaftsmittel kommt.


De betrokken lidstaten zouden daarom over de mogelijkheid moeten beschikken een visum te eisen van burgers uit deze derde landen.

Dann sollten diese Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, gegenüber Bürgern dieser Drittstaaten sozusagen Visa verlangen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zou de mogelijkheid moeten bestaan' ->

Date index: 2024-05-14
w