Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Hof heeft daarop reeds geantwoord in B.10.3.

Vertaling van "daarop geantwoord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kaart met daarop aangegeven de tunnels,schachten,etc

Befahrungsplan | Fahrriss


kaart met daarop aangegeven de locatie en distributie van de mijngang

Grubengaskarte


rooster voor het daarop plaatsen van splijtstofelementen

Brennstoffelemente-Beschickungsgitter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oostenrijk heeft daarop geantwoord dat er geen MEB nodig was omdat de drempel van 20 hectare niet was overschreden.

Österreich antwortete, es habe keine UVP durchgeführt werden müssen, weil der Schwellenwert von 20 Hektar nicht erreicht worden sei.


De Griekse autoriteiten hebben daarop geantwoord bij schrijven van 14 september 2010.

Die griechischen Behörden antworteten hierauf mit Schreiben vom 14. September 2010.


Electrabel heeft daarop geantwoord op 30 maart 2009.

Electrabel antwortete auf dieses Schreiben am 30. März 2009.


Ik heb daarover in december 2006 een vraag gesteld, en u hebt op 1 februari 2007 daarop geantwoord.

Auf meine diesbezügliche Frage vom Dezember 2006 haben Sie, Herr Präsident, am 1. Februar 2007 geantwortet, die interne Ausschreibung habe kein Resultat erbracht, es werde ein Wettbewerb ausgeschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft daarop reeds geantwoord in B.10.3.

Der Hof hat bereits in B.10.3 darauf geantwortet.


Afgelopen januari heb ik hierover een parlementaire vraag gesteld en de Commissie heeft daarop als volgt geantwoord: “Zonder afbreuk te doen aan de algemene regel van de vrijheid van prijszetting heeft de Commissie het volgende voorgesteld: ‘Binnen de Gemeenschap werkzame luchtvaartmaatschappijen verstrekken uitgebreide informatie over hun passagierstarieven en standaardvrachttarieven en de bijbehorende voorwaarden’.

Ich habe diese Problematik im Januar in Form einer parlamentarischen Anfrage angesprochen, und die Kommission hat „unter Beibehaltung des allgemeinen Grundsatzes der Preisfreiheit vorgeschlagen, dass ‚die in der Gemeinschaft tätigen Luftfahrtunternehmen der Öffentlichkeit [...] umfassende Informationen über ihre Flugpreise und Frachtraten und die damit verbundenen Tarifbedingungen bereitstellen‘.


Afgelopen januari heb ik hierover een parlementaire vraag gesteld en de Commissie heeft daarop als volgt geantwoord: “Zonder afbreuk te doen aan de algemene regel van de vrijheid van prijszetting heeft de Commissie het volgende voorgesteld: ‘Binnen de Gemeenschap werkzame luchtvaartmaatschappijen verstrekken uitgebreide informatie over hun passagierstarieven en standaardvrachttarieven en de bijbehorende voorwaarden’.

Ich habe diese Problematik im Januar in Form einer parlamentarischen Anfrage angesprochen, und die Kommission hat „unter Beibehaltung des allgemeinen Grundsatzes der Preisfreiheit vorgeschlagen, dass ‚die in der Gemeinschaft tätigen Luftfahrtunternehmen der Öffentlichkeit [...] umfassende Informationen über ihre Flugpreise und Frachtraten und die damit verbundenen Tarifbedingungen bereitstellen‘.


De Franse autoriteiten hebben daarop bij brief van 10 september 2004 geantwoord.

Die französischen Behörden haben auf diese Bemerkungen mit Schreiben vom 10. September 2004 geantwortet.


De heer Söderman heeft daarop geantwoord.

Herr Söderman hat darauf geantwortet.


Wat ten slotte de prejudiciële vraag betreft die de verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1391 vraagt aan het Hof van Justitie te stellen, wordt, volgens de Ministerraad, daarop geantwoord in de richtlijnen 98/43/EG en 89/552/EEG, met name ten aanzien van het niet-gebruik, door de Belgische wetgever, van de in de richtlijn 98/43/EG toegestane termijnen, die immers worden beschouwd als maximumtermijnen krachtens artikel 6, lid 1, van die richtlijn.

Was schliesslich die präjudizielle Frage betreffe, die die klagende Partei in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1391 an den Gerichtshof gestellt haben möchte, werde gemäss dem Ministerrat in den Richtlinien 98/43/EG und 89/552/EWG eine Antwort erteilt, insbesondere in bezug darauf, dass der belgische Gesetzgeber die in der Richtlinie 98/43/EG zugestandenen Fristen nicht nutze, die in der Tat gemäss Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie als maximale Fristen zu gelten hätten.




Anderen hebben gezocht naar : daarop geantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop geantwoord' ->

Date index: 2021-10-15
w