Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Dier dat nog niet geworpen heeft
Niet verkurkte aardappelen
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Traduction de «daarop niet heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

Differenzierung der Tarife nach den Selbstkosten | kostenabhängige Abwandlung der Tarife | selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstrecken


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

Erdapfel ohne Korkschicht | Kartoffel ohne Korkschicht | losschalige Kartoffel


ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldig ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der Entlohnung samt Lasten zu erhalten, die einem ihrer Bediensteten während seiner Abwesenh ...[+++]


E. overwegende dat de moeder van het meisje reeds in januari 2014 een klacht heeft ingediend over misbruik van de dochter door haar stiefvader, maar dat het openbaar ministerie daarop niet in actie is gekomen, geen onderzoek heeft ingesteld en geen beschermingsmaatregelen heeft getroffen omdat zij van oordeel waren dat het meisje niet in gevaar was;

E. in der Erwägung, dass die Mutter bereits im Januar 2014 eine Anzeige wegen sexuellen Missbrauchs ihrer Tochter durch deren Stiefvater erstattet hatte, die Strafverfolgungsbehörden allerdings untätig blieben und weder eine Untersuchung eingeleitet noch Schutzmaßnahmen ergriffen haben, da sie das Mädchen nicht für gefährdet hielten;


De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daaro ...[+++]

Die Europäische Kommission hat Polen aufgefordert, seine nationalen Rechtsvorschriften zur Bewertung und zum Management des Hochwasserrisikos mit der Hochwasserrichtlinie (2007/60/EG) in Einklang zu bringen. Die Hochwasserrichtlinie dient der Verringerung und dem Management der mit Hochwasser verbundenen Risiken für die menschliche Gesundheit, die Umwelt, das Kulturerbe und wirtschaftliche Tätigkeiten. Gemäß dem EU-Recht müssen die Mitgliedstaaten Hochwasserrisikobewertungen für ihre Flusseinzugsgebiete vornehmen und Notfallpläne erstellen.Die Kommission hatte Mängel bei der Umsetzung der Richtlinie in polnisches Recht festgestellt und a ...[+++]


J. overwegende dat Kofi Annan op 2 augustus 2012 heeft aangekondigd terug te treden als gezamenlijke speciaal gezant van de EU en de Liga van Arabische Staten voor Syrië op grond van de onverzettelijke houding van het Syrische regime, het toenemende wapengeweld en het feit dat een verdeelde Veiligheidsraad er niet in slaagt zich krachtig achter zijn inspanningen te scharen; overwegende dat de VN daarop besloten heeft de waarneming ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kofi Annan am 2. August 2012 in Folge der Unnachgiebigkeit des syrischen Regimes, der zunehmenden Gewalt unter Einsatz von Waffen und des Versagens eines in zwei Lager geteilten Sicherheitsrates, sich geschlossen hinter seine Bemühungen zu stellen, seinen Rücktritt vom Amt des Sondergesandten der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien erklärt hat; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen infolgedessen entschieden haben, die Beobachtermission einzustellen, die eingesetzt worden war, um einen als Teil von Kofi Annans 6-Punkte-Friedensplan vereinbarten Waffenstillstand zwischen den Regierungs- u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.

In seinem heutigen Urteil erinnert der Gerichtshof vorab daran, dass die Rückführungsrichtlinie nicht zum Ziel hat, die nationalen Rechtsvorschriften über den Aufenthalt von Ausländern insgesamt zu harmonisieren, und folglich dem Recht eines Mitgliedstaats nicht entgegensteht, das den illegalen Aufenthalt als Straftat einstuft und strafrechtliche Sanktionen vorsieht, um von der Begehung derartiger Verstöße abzuschrecken und sie zu ahnden .


Daarop heeft Hongarije besloten om, gebruik makend van de daartoe door het Verdrag geboden mogelijkheid , zelf bij het Hof een beroep wegens niet-nakoming in te stellen tegen Slowakije .

Daraufhin entschied Ungarn, selbst eine Vertragsverletzungsklage gegen die Slowakei beim Gerichtshof zu erheben, wozu es nach dem Vertrag berechtigt ist.


Daarop heeft Hongarije besloten om, gebruik makend van de daartoe door het Verdrag geboden mogelijkheid (artikel 259 VWEU), zelf bij het Hof van Justitie een beroep wegens niet-nakoming in te stellen tegen de Slowaakse Republiek.

Daraufhin hat Ungarn von sich aus beim Europäischen Gerichtshof ein Vertragsverletzungsverfahren gegen die Slowakische Republik eingeleitet, wozu es nach dem Vertrag (Art. 259 AEUV) befugt ist .


Indien de invoerende partij of niet-partij voor of na de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van het GGO in een schriftelijke kennisgeving heeft medegedeeld dat voor de daarop volgende grensoverschrijdende verplaatsingen van het GGO niet langer toestemming vereist is, dan is dit artikel niet van toepassing op dergelijke daarop volgende grensoverschrijdende verplaatsingen.

Wenn die Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei der Einfuhr vor oder nach der ersten grenzüberschreitenden Verbringung des GVO schriftlich mitgeteilt hat, dass spätere grenzüberschreitende Verbringungen des GVO keine Zustimmung mehr erfordern, gilt dieser Artikel nicht für diese späteren grenzüberschreitenden Verbringungen.


Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.

Ich darf auf meine vorherige Antwort verweisen, weil Ihre Frage ja auch darauf abzielt, wie die notwendigen Hilfen für Süd-Ost-Europa finanziert werden sollen, die in der finanziellen Planung, die im letzten Jahr verabschiedet wurde, ja noch nicht enthalten waren.


Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.

Ich darf auf meine vorherige Antwort verweisen, weil Ihre Frage ja auch darauf abzielt, wie die notwendigen Hilfen für Süd-Ost-Europa finanziert werden sollen, die in der finanziellen Planung, die im letzten Jahr verabschiedet wurde, ja noch nicht enthalten waren.




D'autres ont cherché : niet verkurkte aardappelen     daarop niet heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop niet heeft' ->

Date index: 2024-04-22
w