Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarover heeft uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Op de Filippijnen en in Myanmar zijn er inderdaad verontrustende ontwikkelingen en ik ben blij dat men zich daarover heeft uitgesproken.

Auf den Philippinen und in Myanmar gibt es in der Tat beunruhigende Entwicklungen, und ich bin froh, dass darüber gesprochen wird.


In het arrest van 30 september 2009 heeft het Gerecht zich niet uitgesproken over de gelijktijdig door Sison ingestelde vordering tot schadevergoeding, aangezien de uitspraak daarover was aangehouden tot de uitspraak over het verzoek om nietigverklaring van de maatregelen tot bevriezing van de tegoeden.

Das Gericht hatte im Urteil vom 30. September 2009 nicht über den von Herrn Sison ebenfalls gestellten Schadensersatzantrag entschieden, sondern diesen bis zum Erlass des Urteils über den Antrag auf Nichtigerklärung der Maßnahmen des Einfrierens von Geldern ausgesetzt.


De Raad heeft geconstateerd dat de uitvoering van de maatregelen die na de conferentie van Wiesbaden zijn genomen, hebben geleid tot een aanzienlijke verbetering van het vermogen van de EU om een vroegtijdige militaire planning op te stellen ter ondersteuning van gefundeerde besluitvorming, en hij heeft zijn waardering voor het eindverslag daarover uitgesproken.

48. Der Rat stellt fest, dass die im Anschluss an die Ministertagung von Wiesbaden durchge­führten Maßnahmen zu einer deutlichen Verbesserung der militärischen Frühplanungs­fähigkeit der EU als unterstützendes Element einer fundierten Entscheidungsfindung geführt haben, und er begrüßt den diesbezüglichen Abschlussbericht.


Onlangs heeft de Raad, nadat het Europees Parlement zich daarover had uitgesproken, een verordening goedgekeurd krachtens welke Kroatië met ingang van 2005 kan profiteren van de financiële instrumenten voor pretoetredingssteun en het een zeker bedrag krijgt toegewezen uit hoofde van en binnen de grenzen van de vigerende financiële vooruitzichten.

Der Rat hat unlängst nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments eine Verordnung angenommen, der zufolge für Kroatien ab 2005 Instrumente für die finanzielle Heranführungshilfe bereitgestellt werden und ein bestimmter Betrag im Rahmen und in den Grenzen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau gewährt wird.


Onlangs heeft de Raad, nadat het Europees Parlement zich daarover had uitgesproken, een verordening goedgekeurd krachtens welke Kroatië met ingang van 2005 kan profiteren van de financiële instrumenten voor pretoetredingssteun en het een zeker bedrag krijgt toegewezen uit hoofde van en binnen de grenzen van de vigerende financiële vooruitzichten.

Der Rat hat unlängst nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments eine Verordnung angenommen, der zufolge für Kroatien ab 2005 Instrumente für die finanzielle Heranführungshilfe bereitgestellt werden und ein bestimmter Betrag im Rahmen und in den Grenzen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau gewährt wird.


De overgang van een Unie van vijftien lidstaten - binnenkort vijfentwintig - naar één staat met rechtspersoonlijkheid waarvan de wetten voorrang hebben boven de wetten van die lidstaten, is een proces dat volgens mijn partij, de UK Independence Party, niet afgerond kan worden zonder dat de bevolking zich daarover middels een referendum expliciet heeft uitgesproken.

Der Übergang von einer Union der 15 – bald 25 – Mitgliedstaaten zu einem Staat mit Rechtspersönlichkeit, dessen Gesetze Vorrang vor den Gesetzen der Mitgliedstaaten haben werden, ist eine Entwicklung, die nach Auffassung meiner Partei – der UK Independence Party – nicht ohne den ausdrücklichen Willen der Bevölkerung durch ein Referendum erfolgen sollte.


De overgang van een Unie van vijftien lidstaten - binnenkort vijfentwintig - naar één staat met rechtspersoonlijkheid waarvan de wetten voorrang hebben boven de wetten van die lidstaten, is een proces dat volgens mijn partij, de UK Independence Party , niet afgerond kan worden zonder dat de bevolking zich daarover middels een referendum expliciet heeft uitgesproken.

Der Übergang von einer Union der 15 – bald 25 – Mitgliedstaaten zu einem Staat mit Rechtspersönlichkeit, dessen Gesetze Vorrang vor den Gesetzen der Mitgliedstaaten haben werden, ist eine Entwicklung, die nach Auffassung meiner Partei – der UK Independence Party – nicht ohne den ausdrücklichen Willen der Bevölkerung durch ein Referendum erfolgen sollte.


De EU-trojka, die in Sudan aanwezig was toen de feiten zich hebben voorgedaan, heeft zich daarover tegenover de Sudanese regering in niet mis te verstane bewoordingen uitgesproken.

Die Troika der EU, die Sudan zu der Zeit gerade einen Besuch abstattete, hat gegenüber der sudanesischen Regierung scharfe Kritik in Bezug auf diese Ereignisse geübt.


d) steun die vooraf is aangemeld maar "tot uitvoering wordt gebracht" vooraleer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA zich daarover heeft uitgesproken (20).

d) vorab notifiziert, aber "in Kraft gesetzt" werden, bevor die EFTA-Überwachungsbehörde Stellung genommen hat (19)


Australië heeft zijn tevredenheid daarover uitgesproken en aangedrongen op de bevredigende sluiting van de Overeenkomst met de opname van motorvoertuigen en onderdelen daarvan vóór eind 1995. - Samenwerking op milieugebied : beide partijen hebben met tevredenheid nota genomen van de resultaten van de besprekingen tussen hoge ambtenaren over milieukwesties : daarbij bleek dat er een hoge mate van overeenstemming van standpunten bestond over talrijke grote internationale milieukwesties.

Australien zeigte sich befriedigt über den Stand der Verhandlungen und drängte auf einen Abschluß des Abkommens unter Einbeziehung von Kraftfahrzeugen und ihren Bestandteilen bis Ende 1995. - Zusammenarbeit im Umweltbereich - Beide Seiten nahmen mit Befriedigung die Ergebnisse der Gespräche hoher Beamter über Umweltfragen zur Kenntnis, bei denen ein erheblicher Grad der Übereinstimmung in zahlreichen wichtigen internationalen Umweltfragen deutlich wurde.


w