Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen bij zitten en opstaan
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «daarover te stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit




de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl




gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit




stemmen bij zitten en opstaan

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben ook zeer verheugd dat wij, als Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, er na veel strijd voor hebben kunnen zorgen dat nu ook de sociale clausule in het standpunt van het Europees Parlement is opgenomen, wanneer we daarover vandaag stemmen.

Ich freue mich auch sehr, dass es uns Sozialdemokraten gelungen ist, nach hartem Ringen dafür zu sorgen, dass auch die Sozialklausel in die Stellungnahme des Europäischen Parlaments aufgenommen wird, wenn wir heute darüber abstimmen werden.


U heeft ons nog niet de mogelijkheid gegeven om daarover te stemmen.

Darüber haben Sie noch nicht abstimmen lassen.


We hebben onze problemen hier in de Europese Unie kunnen bespreken, en we hebben daarover kunnen stemmen.

Angesichts dessen, dass wir es geschafft haben, in einer Abstimmung, die dieses Parlament in zwei Lager gespalten und uns in den letzten zwei Monaten viel Arbeit beschert hat, über die Probleme zu diskutieren, denen wir innerhalb der Europäischen Union gegenüberstehen, können wir dem Präsidenten von Belarus, Herrn Lukaschenko, nun mit hoch erhobenem Kopf entgegentreten.


De Raad van de Europese Unie, waarin alle EU-lidstaten vertegenwoordigd zijn, besluit daarover met eenparigheid van stemmen.

Der Rat der Europäischen Union, in dem alle EU‑Mitgliedstaaten vertreten sind, entscheidet diese Frage einstimmig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elk lid van het comité dat zich voor het verstrijken van deze termijn niet tegen de ontwerpuitvoeringshandeling verzet of zich niet uitdrukkelijk onthoudt bij de stemming daarover, wordt geacht stilzwijgend in te stemmen met de ontwerpuitvoeringshandeling.

Wenn ein Ausschussmitglied den Entwurf des Durchführungsrechtsakts nicht innerhalb der festgesetzten Frist ablehnt oder sich nicht ausdrücklich innerhalb der festgesetzten Frist der Stimme enthält, so gilt dies als stillschweigende Zustimmung zum Entwurf des Durchführungsrechtsakts.


Geef elke volwassene in de EU een kopie van het Verdrag van Lissabon en verzoek hem daarover te stemmen.

Geben Sie jedem Erwachsenen in der EU eine Abschrift des Vertrags von Lissabon, und lassen Sie dann darüber abstimmen.


President Poetin heeft de heer Kadyrow tot president van Tsjetsjenië benoemd zonder dat de Tsjetsjenen daarover konden stemmen en wetend dat Kadyrow door onafhankelijke mensenrechtenorganisaties als commandeur van doodseskaders wordt aangeduid.

Präsident Putin hat Kadyrow zum tschetschenischen Präsidenten ernannt, ohne dass die Tschetschenen darüber abstimmen konnten, und in Kenntnis der Tatsache, dass Kadyrow von unabhängigen Menschenrechtsorganisationen als Kommandeur von Todesschwadronen bezeichnet wird.


Het Parlement zal daarover stemmen in januari of februari a.s.

Die Abstimmung des Europäischen Parlaments über die Richtlinie wird für Januar oder Februar 2009 erwartet.


Het Parlement zal daarover stemmen in april a.s.

Die Abstimmung des Europäischen Parlaments über den Richtlinienentwurf wird für April 2009 erwartet .


7. Alle delegaties, op één na, stemmen er gezien de buitengewone omstandigheden mee in het verzoek van België om een besluit uit hoofde van artikel 88, lid 2, derde alinea, van het Verdrag met betrekking tot de verlenging van de goedkeuringen die in het kader van de Belgische coördinatiecentraregeling zijn verleend, welwillend te bestuderen, en daarover zo spoedig mogelijk een besluit te nemen".

7. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation kommen überein, aufgrund außergewöhnlicher Umstände einen Antrag Belgiens auf eine Entscheidung nach Artikel 88 Absatz 2 Unterabsatz 3 des Vertrags hinsichtlich der Verlängerung der Genehmigungen, die nach der belgischen Regelung für Koordinierungszentren erteilt wurden, wohlwollend zu prüfen und die Entscheidung so bald wie möglich zu treffen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover te stemmen' ->

Date index: 2024-11-24
w