Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daartoe de medewerking moet verkrijgen " (Nederlands → Duits) :

Zodra een verzoek om gezinshereniging is aanvaard, moet de lidstaat de gezinsleden alle medewerking bieden bij het verkrijgen van de benodigde visa, overeenkomstig artikel 13, lid 1.

Artikel 13 Absatz 1 sieht vor, dass, sobald einem Antrag auf Familienzusammenführung stattgegeben wurde, der Mitgliedstaat verpflichtet ist, Familienangehörigen jede Erleichterung zur Erlangung der vorgeschriebenen Visa zu gewähren.


Om deze reden meent de Commissie dat het vraagstuk van de toepassing van pressiemiddelen - dat wil zeggen maatregelen die gericht zijn op het verkrijgen van de medewerking van derde landen bij onderhandelingen over en sluiting van overnameovereenkomsten met de Europese Gemeenschap - per land moet worden bekeken in de context van de globale dialoog met de betrokken derde landen over beleid, samenwerking en programmering.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass der Aspekt der ,Hebelwirkung" , d.h. das Bieten von Anreizen, um die Drittländer zur Zusammenarbeit bei der Aushandlung und beim Abschluss von Rückübernahmeabkommen zu bewegen, auf Länderbasis vor dem Hintergrund der globalen Politik, der Zusammenarbeit und des Programmierungsdialogs mit dem jeweiligen Drittland ins Auge gefasst werden sollte.


16. spoort de Commissie en de lidstaten aan tot verdubbeling van hun inspanningen om van de derde landen een hoger niveau van medewerking te verkrijgen, met name door te onderhandelen over readmissie-overeenkomsten; is van mening dat immigratie stelselmatig moet worden betrokken bij alle onderhandelingen over overeenkomsten met derde landen die herkomst- of doorgangslanden zijn;

16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein höheres Maß an Zusammenarbeit der Drittländer zu erreichen, und zwar insbesondere durch die Aushandlung von Rückübernahmeabkommen; ist der Ansicht, dass die Einwanderung ein wesentlicher Teil aller Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern darstellen sollte, bei denen es sich um Herkunfts- oder Transitländer handelt;


16. spoort de Commissie en de lidstaten aan tot verdubbeling van hun inspanningen om van de derde landen een hoger niveau van medewerking te verkrijgen, met name door te onderhandelen over readmissie-overeenkomsten; is van mening dat immigratie stelselmatig moet worden betrokken bij alle onderhandelingen over overeenkomsten met derde landen die herkomst- of doorgangslanden zijn;

16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein höheres Maß an Zusammenarbeit der Drittländer zu erreichen, und zwar insbesondere durch die Aushandlung von Rückübernahmeabkommen; ist der Ansicht, dass die Einwanderung ein wesentlicher Teil aller Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern darstellen sollte, bei denen es sich um Herkunfts- oder Transitländer handelt;


15. spoort de Commissie en de lidstaten aan tot verdubbeling van hun inspanningen om van de derde landen een hoger niveau van medewerking te verkrijgen, met name door te onderhandelen over readmissie-overeenkomsten; is van mening dat immigratie stelselmatig moet worden betrokken bij alle onderhandelingen over overeenkomsten met derde landen die herkomst- of doorgangslanden zijn;

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein höheres Maß an Zusammenarbeit der Drittländer zu erreichen, und zwar insbesondere durch die Aushandlung von Rückübernahmeabkommen; ist der Ansicht, dass die Einwanderung ein wesentlicher Teil aller Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern darstellen sollte, bei denen es sich um Herkunfts- oder Transitländer handelt;


Ten aanzien van het aantal – namelijk twaalf – akkoorden over informatie-uitwisseling op belastinggebied dat een land moet sluiten om de status te verkrijgen van rechtsgebied dat zijn medewerking verleent, kan ik u verzekeren dat de Commissie onderkent dat een heroverweging noodzakelijk is en dat daarbij rekening moet worden gehouden met kwalitatieve aspecten zoals, ten eerste, de rechtsgeb ...[+++]

In Bezug auf die Anzahl der Abkommen über den steuerlichen Informationsaustausch, genauer gesagt zwölf, die ein Staat unterzeichnen muss, um den Status eines kooperationswilligen Steuergebiets zu erhalten, sollte die Kommission diese Anzahl neu bewerten und dabei qualitative Aspekte einbeziehen; dazu gehört erstens, mit welchen Staaten diese Abkommen geschlossen wurden.


Daartoe moet de Gemeenschap financiële steun verlenen aan de lidstaten om te werken aan de zwakke punten van hun visserijcontroleprogramma's. Voorts moet steun worden verleend voor de coördinatie van de controlemaatregelen waarbij de nadruk moet liggen op de medewerking van het Communautair Bureau voor visserijcontrole.

Zu diesem Zweck soll von der Gemeinschaft eine finanzielle Unterstützung an die Mitgliedstaaten gewährt werden, um Schwachstellen in deren Fischereiüberwachungsprogrammen zu beheben; außerdem soll die Koordinierung der Überwachungsmaßnahmen insbesondere auf dem Weg über die EU-Fischereiaufsichtsbehörde unterstützt werden.


De Italiaanse wet, die dateert van 1931, voorziet nog steeds in een aantal vereisten die de Commissie onnodig of onevenredig acht: het gaat onder meer om de verplichting een voorafgaande vergunning te verkrijgen, zelfs in het geval van dienstverlening, de beperkte territoriale reikwijdte van deze vergunning (voor elke provincie waarin de dienst wordt verleend, moet een vergunning worden aangevraagd), de verplichting om een kantoor te hebben in elke provincie waarvoor de vergun ...[+++]

Das auf das Jahr 1931 zurückgehende italienische Gesetz enthält folgende Anforderungen, die von der Kommission als unnötig oder unangemessen angesehen werden: das Erfordernis, auch für die Erbringung von Dienstleistungen eine vorherige Zulassung zu erlangen, der begrenzte räumliche Anwendungsbereich der Zulassung (für jede Provinz, wo die Dienstleistung erbracht wird), die Verpflichtung, in jeder Provinz, für die die Zulassung erteilt wurde, ein Büro zu unterhalten, die Vorschriften über die Mindestanzahl von Personal und die behördliche Zustimmung zu Mindest- und Höchstsätzen.


Daartoe biedt de betrokken lidstaat die personen alle medewerking bij het verkrijgen van de benodigde visa.

Hierzu gewährt der betreffende Mitgliedstaat diesen Personen jede Erleichterung zur Erlangung der vorgeschriebenen Visa.


Om volledige immuniteit te verkrijgen moet een onderneming volledig en onafgebroken haar medewerking verlenen, alle bewijsstukken verstrekken waarover zij beschikt, de inbreuk onmiddellijk beëindigen en mag zij andere ondernemingen niet tot deelname aan het kartel hebben gedwongen.

Damit von einer Geldbuße abgesehen werden kann, muss das Unternehmen überdies in vollem Umfang kontinuierlich mit der Kommission zusammenarbeiten, ihr alle in seinem Besitz befindlichen Beweismittel vorlegen und seine Teilnahme an der Zuwiderhandlung umgehend einstellen. Außerdem darf es andere Unternehmen nicht zur Teilnahme am Kartell gezwungen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartoe de medewerking moet verkrijgen' ->

Date index: 2023-10-03
w