In tegenstelling tot wat de Mi
nisterraad beweert, moet het geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie, dat in een overeenkomst is opgenomen en in vier gevallen verplicht is (wanneer de rechthebbende jonger dan 25 jaar student is of een project geniet dat tot een arbeidsovereenkoms
t leidt, en wanneer ofwel de rechthebbende, ofwel het openbaar centrum voor maat
schappelijk welzijn daartoe het initiatief neemt), volgen
...[+++]s de bewoordingen van artikel 11, § 1, worden gezien als een voorwaarde voor de personen aan wie het is opgelegd om het leefloon te verkrijgen.
Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat behauptet, ist ein individualisiertes Projekt zur sozialen Eingliederung, das Gegenstand einer Vereinbarung und in vier Fällen zwingend vorgeschrieben ist (wenn ein Anspruchsberechtigter unter 25 Jahre Student ist oder ein Projekt in Anspruch nimmt, das zu einem Arbeitsvertrag führt, und wenn entweder der Anspruchsberechtigte oder das öffentliche Sozialhilfezentrum die Initiative hierzu ergreift), gemäss dem Wortlaut von Artikel 11 § 1 als eine Bedingung zu verstehen, damit die Personen, denen es auferlegt wird, das Eingliederungseinkommen erhalten können.