Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaruit blijkt echter » (Néerlandais → Allemand) :

Dit positieve nieuws wordt echter overschaduwd door gegevens van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). Daaruit blijkt dat Europa een opvallende toename kent van multiresistente gramnegatieve bacteriën die resistent zijn tegen carbapenems – laatstelijnantibiotica bij zorginfecties.

Relativiert wird dieses positive Bild allerdings durch Daten, die das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) zeitgleich freigegeben hat; diese belegen für Europa eine deutliche Zunahme multiresistenter gram-negativer Bakterien, die gegenüber Carbapenemen resistent sind – hierbei handelt es sich um Antibiotika, die bei therapieassoziierten Infektionen als letztes Mittel eingesetzt werden.


Daaruit blijkt echter eveneens dat Turkije tot dusver verzuimd heeft om deze fundamentele constitutionele hervormingen door te voeren.

Sie zeugen aber auch davon, dass die Türkei es bis jetzt verabsäumt hat, diese grundsätzlichen verfassungsmäßigen Reformen anzugehen und durchzuführen.


Daaruit blijkt echter ook wel hoe hij zijn rol in deze situatie ziet.

Es zeigt aber auch, welches Verhältnis er zur aktuellen Situation hat.


Daaruit blijkt echter ook dat in de toekomst via internationale samenwerking voor elke crisis een oplossing kan worden gevonden.

Das beweist allerdings auch, dass in Zukunft eine Lösung für jede Krise durch internationale Zusammenarbeit gefunden werden kann.


Dat, zoals al eerder onderstreept, daaruit blijkt dat het aan het Gewest is om te streven naar een juist evenwicht tussen de veerschillende doelstellingen die worden beoogd in artikel 1, lid 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in correlatie met andere bekommernissen waaronder de instandhouding van het landschappelijk erfgoed, waarbij artikel 1 echter geenszins ...[+++]

Dass demzufolge - wie bereits erwähnt - die Region ein ausgewogenes Gleichgewicht der diversen in Artikel 1, Alinea 1 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie genannten Ziele anstreben muss und dass sich die Wirtschaftstätigkeit in Korrelation mit anderen wichtigen Bereichen entwickeln muss, u. a. dem Erhalt des landschaftlichen Erbes, wobei Artikel 1 keineswegs darauf abzielt, die Landschaft der Region unantastbar zu machen;


Daaruit blijkt dat men op artificiële wijze een nieuw Midden-Oosten wil opbouwen, een Midden-Oosten echter dat door de volkeren van het gebied wordt verworpen. De verwezenlijking van beide doelstellingen berust op de macht van de wapenen en de schending van het volkenrecht.

Es zeigt, dass damit der technische Aufbau des neuen Nahen Ostens gemeint ist, den die Völker der Region ablehnen, und diese beiden Zielsetzungen stützen sich auf die Macht der Waffen und die Verletzung internationalen Rechts.


Er zijn echter ook sinds de inwerkingtreding van de EU-wetgeving naar schatting zo'n 25 miljoen werkdagen minder verloren gegaan door een afname van het aantal arbeidsongevallen. Daaruit blijkt dat de weliswaar niet volledig bevredigende tenuitvoerlegging van deze wetgeving economische voordelen met zich meebrengt.

Andererseits wird geschätzt, dass seit dem Inkrafttreten der EU-Vorschriften durch Rückgang von Arbeitsunfällen etwa 25 Millionen Arbeitstage weniger verloren gingen, was den wirtschaftlichen Nutzen der - wenn auch noch nicht vollständig zufriedenstellenden - Durchführung aufzeigt.


De verdedigers van deze uiteenlopende meningen werden het echter eens, op voorstel van een commissielid, aan het amendement tegemoet te komen door in het eerste lid van artikel 1 aan de woorden ' indien daaruit de duurzame ontwrichting van het huwelijk blijkt ' toe te voegen : ' en het toekennen van de echtscheiding op deze grond de materiële toestand van de minderjarige kinderen niet op gevoelige wijze zou verslechten '.

Die Befürworter dieser entgegengesetzten Standpunkte einigten sich jedoch auf Vorschlag eines Ausschussmitglieds darauf, dem Abänderungsantrag entgegenzukommen und in Absatz 1 von Artikel 1 den Wörtern ' wenn aus dieser Situation hervorgeht, dass die Ehe unheilbar zerrüttet ist ' hinzuzufügen: ' und dass die darauf gegründete Gestattung der Ehescheidung die materielle Situation der minderjährigen Kinder nicht in erheblicher Weise verschlechtern würde '.


Als men deze tekst leest, stelt men inderdaad vast, mevrouw Hautala, dat dit slechts een verklaring is. Deze tekst bestaat echter en daaruit blijkt duidelijk dat de Europese politieke partijen geenszins de plaats zullen innemen van de nationale partijen.

Ja, Frau Hautala, beim Lesen dieses Textes, der natürlich nur deklaratorisch ist, aber eben doch besteht, wird deutlich, daß die politischen Parteien auf europäischer Ebene auf keinen Fall an die Stelle der nationalen Parteien treten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit blijkt echter' ->

Date index: 2021-06-05
w