Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan waren bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

In 2009 bijvoorbeeld zijn er in het kader van het programma “Cultuur” 749 aanvragen ingediend waarvan er 256 voor financiering zijn geselecteerd. Daarvan waren 127 hoofdzakelijk gericht op mobiliteit van culturele instellingen.

Zum Beispiel wurden unter dem Kulturprogramm im Jahre 2009 749 Bewerbungen eingereicht und 256 Pläne wurden zur Unterstützung ausgewählt, wobei für 127 von ihnen das Hauptziel die Mobilität der Menschen war, die im kulturellen Sektor arbeiten.


Als gevolg daarvan waren de marges in veel vlootsegmenten flinterdun, waardoor de visserijsector veel kwetsbaarder was dan andere sectoren voor bijvoorbeeld de drastische prijsstijging voor olie, die we nu zien.

Als Folge davon werden in vielen Marktsegmenten nur noch hauchdünne Margen erzielt, so dass dieser Sektor von dem dramatischen Preisanstieg, den wir jetzt beim Erdöl erleben, wesentlich stärker betroffen ist als andere.


10. wijst erop dat de richtlijn in juni 2000 werd aangenomen en dat de lidstaten verplicht waren deze vóór juni 2003 ten uitvoer te leggen, hetgeen hun voldoende tijd gaf om de noodzakelijke uitvoeringsmaatregelen te treffen; verzoekt de Commissie te kiezen voor een meer pro-actieve aanpak, bijvoorbeeld door mededelingen omtrent de interpretatie van de richtlijnen te doen uitgaan, alsmede aanwijzingen voor de uitvoering daarvan om aldus een volled ...[+++]

10. weist darauf hin, dass die Richtlinie im Juni 2000 angenommen wurde, und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet wurden, sie bis Juni 2003 umzusetzen, was ihnen genug Zeit ließ, die notwendigen Umsetzungsmaßnahmen zu verabschieden; fordert die Kommission auf, verstärkt vorgreifend tätig zu werden, z.B. durch die Veröffentlichung auslegender Mitteilungen und Leitlinien zur Umsetzung, um eine vollständige und korrekte Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die korrekte Umsetzung der Richtlinie weiterhin sorgfältig zu überwachen, ihre Bewertung so bald wie möglich zu veröffentlichen und gegeben ...[+++]


10. wijst erop dat de richtlijn in juni 2000 werd aangenomen en dat de lidstaten verplicht waren deze vóór juni 2003 ten uitvoer te leggen, hetgeen hun voldoende tijd gaf om de noodzakelijke uitvoeringsmaatregelen te treffen; verzoekt de Commissie te kiezen voor een meer pro-actieve aanpak, bijvoorbeeld door mededelingen omtrent de interpretatie van de richtlijnen te doen uitgaan, alsmede aanwijzingen voor de uitvoering daarvan om aldus een volled ...[+++]

10. weist darauf hin, dass die Richtlinie im Juni 2000 angenommen wurde, und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet wurden, sie bis Juni 2003 umzusetzen, was ihnen genug Zeit ließ, die notwendigen Umsetzungsmaßnahmen zu verabschieden; fordert die Kommission auf, verstärkt vorgreifend tätig zu werden, z.B. durch die Veröffentlichung auslegender Mitteilungen und Leitlinien zur Umsetzung, um eine vollständige und korrekte Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die korrekte Umsetzung der Richtlinie weiterhin sorgfältig zu überwachen, ihre Bewertung so bald wie möglich zu veröffentlichen und gegeben ...[+++]


Een daarvan is gericht op het verbeteren van de Europese coördinatie in geval van volksgezondheidscrises door middel van een algemene strategie die op verschillende soorten bedreigingen van de gezondheid toegepast kan worden, of het nu gaat om bedreigingen die te verwachten waren (zoals een influenzapandemie) of bedreigingen die bij verrassing opduiken (bijvoorbeeld een met SARS vergelijkbare epidemie).

Der eine Plan bezweckt, die europäische Koordinierung im Fall einer gesundheitlichen Krise zu verstärken, indem er eine allgemeine Strategie vorsieht, die sich auf verschiedene Arten von Gesundheitsbedrohungen anwenden lässt, seien dies vorhersehbare Bedrohungen (wie eine Grippepandemie) oder unvorhersehbare (wie eine SARS-ähnliche Epidemie).


Ook daarna hebben er nog bijeenkomsten plaatsgevonden. Sommige daarvan heb ik zelf bijgewoond, zoals bijvoorbeeld de laatste vergadering in de haven van Antwerpen. In andere gevallen waren de diensten van de Commissie aanwezig.

Wir haben die Treffen mit ihnen fortgesetzt und zwar einerseits ich selbst – so veranstaltete ich das letzte Treffen in Puerto de Amberes – und andererseits die Dienststellen der Kommission.


(7) Dit beginsel van communautaire uitputting is bijvoorbeeld neergelegd in artikel 7, lid 1, van Richtlijn 89/104/EEG betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (PB L 40 van 11.2.1989, blz. 1), dat bepaalt dat het merk de houder niet toestaat het gebruik daarvan te verbieden voor waren die onder dit merk door de houder of met zijn toestemming in de Gemeenschap in de handel zijn gebracht.

(7) Dieser Grundsatz der gemeinschaftsweiten Erschöpfung ist beispielsweise in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 104/89/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken festgeschrieben (ABl. L 40 vom 11.2.1989, S. 1), in dem es heißt, dass die Marke ihrem Inhaber nicht das Recht gewährt, einem Dritten zu verbieten, die Marke für Waren zu benutzen, die unter dieser Marke von ihm oder mit seiner Zustimmung in der Gemeinschaft in den Verkehr gebracht worden sind.


Voorbeelden daarvan waren bijvoorbeeld inlichtingen over de gevolgen voor de volksgezondheid van de toestand waarin het milieu verkeert, over straling of kernenergie en over financiële of behoeftenanalyses ter ondersteuning van projecten die van invloed zouden kunnen zijn op het milieu.

Dabei handelte es sich beispielsweise um Informationen über die Auswirkung des Umweltzustands auf die öffentliche Gesundheit, über Strahlungsbelastung und nukleare Sicherheit oder über Finanz- oder Bedarfsanalysen zur Unterstützung von Projekten, die sich voraussichtlich auf die Umwelt auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan waren bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-04-28
w