Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan werden twee militante leden » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op een billijke en coherente behandeling van de aanvragers in de verschillende lidstaten, dienen de bevoegde instanties van de lidstaten die werden geïnformeerd over dergelijke aanvragen in verband met verschillende collecties of delen daarvan in een netwerk, wanneer zij de collecties of delen daarvan verifiëren, te overwegen informatie uit te wisselen met de instanties van de lidstaten waar andere leden ...[+++]

Zur Erleichterung einer gerechten und kohärenten Behandlung von Antragstellern in verschiedenen Mitgliedstaaten sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die Kenntnis von solchen Anträgen im Zusammenhang mit unterschiedlichen Sammlungen oder Teilen von Sammlungen innerhalb eines Netzes erhalten haben, bei der Prüfung von Sammlungen oder Teilen von Sammlungen den Austausch von Informationen mit den Behörden derjenigen Mitgliedstaaten in Erwägung ziehen, in denen Anträge von anderen Mitgliedern des Netzes gestellt wurden.


3. Als de gegevens over de in de leden 1 en 2 bedoelde annuleringsgronden, feiten, bewijsstukken, opmerkingen en onderbouwende bescheiden niet samen met het annuleringsverzoek worden voorgelegd, stelt de Commissie de opsteller van het annuleringsverzoek daarvan in kennis en verzoekt zij hem de geconstateerde tekortkomingen binnen twee maanden te verhelpe ...[+++]

(3) Sind die Einzelheiten der Gründe, Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen sowie der Nachweise gemäß den Absätzen 1 und 2 nicht gleichzeitig mit dem Löschungsantrag eingereicht worden, so teilt die Kommission dies dem Löschungsantragsteller mit und fordert ihn auf, die festgestellten Mängel innerhalb einer Frist von zwei Monaten zu beheben. Werden die Mängel vor Ablauf der Frist nicht behoben, so lehnt die Kommission den Antrag als unzulässig ab.


In het evaluatieverslag van 2005 werden verschillende problemen gesignaleerd waarmee het huidige EMN bij de uitvoering van zijn taken te kampen heeft. Daarvan zijn de structuur van nationale contactpunten en de algemene opzet van het project de twee belangrijkste.

Im Evaluierungsbericht 2005 wurden mehrere Schwierigkeiten umrissen, mit denen sich das gegenwärtige EMN bei der Erfüllung seiner Aufgaben konfrontiert sah; die beiden größten Schwierigkeiten waren die Struktur der nationalen Kontaktstellen und der allgemeine Aufbau des Projekts.


Deze minister gaf te kennen dat hij tijdens de demonstratie was aangevallen, en als gevolg daarvan werden twee militante leden van de Spaanse partij Partido Popular gearresteerd door verantwoordelijken van de Nationale Politie, ook al bestonden er geen bewijzen tegen hen. Politieke bevelen, die waren er wel, ja.

Dieser Minister behauptete, während der Demonstration angegriffen worden zu sein, und in der Folge wurden zwei Aktivisten der Volkspartei von Angehörigen der Nationalpolizei verhaftet, obwohl keine Beweise gegen sie vorlagen. Es gab jedoch politische Anweisungen.


Deze minister gaf te kennen dat hij tijdens de demonstratie was aangevallen, en als gevolg daarvan werden twee militante leden van de Spaanse partij Partido Popular gearresteerd door verantwoordelijken van de Nationale Politie, ook al bestonden er geen bewijzen tegen hen. Politieke bevelen, die waren er wel, ja.

Dieser Minister behauptete, während der Demonstration angegriffen worden zu sein, und in der Folge wurden zwei Aktivisten der Volkspartei von Angehörigen der Nationalpolizei verhaftet, obwohl keine Beweise gegen sie vorlagen. Es gab jedoch politische Anweisungen.


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gela ...[+++]

Gegenstand der beiden Klagen, die die Klägerinnen am 11. April und 4. Juli 2003 beim Gericht erhoben hatten, waren erstens ein Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung C (2003) 559/4 der Kommission vom 10. Februar 2003 und, soweit erforderlich, der Entscheidung C (2003) 85/4 der Kommission vom 30. Januar 2003, mit denen Akzo und Akcros sowie ihren Tochtergesellschaften aufgegeben wurde, nach Art. 14 Abs. 3 der Verordnung Nr. 17 angeordnete Nachprüfungen zu dulden (Sache COMP/E-1/38.589), sowie auf Erteilung einer Anordnung an die Kommission, mit der ihr die Rückgabe bestimmter im Rahmen der besagten Nachprüfu ...[+++]


H. overwegende dat volgens berichten van onafhankelijke waarnemers, zoals journalisten, mensenrechtenorganisaties en talloze getuigenissen van voormalige leden van de MEK, waarvan sommige verklaringen hebben afgelegd tegenover de Delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met Iran, de MEK zich ontwikkelt heeft van een militante Iraanse oppositiebeweging in een personencultus, en dat de leden ervan gebrainwasht zijn tot pseudo-religieuze verering van het leidende echtpaar Massou ...[+++]

H. unter Hinweis darauf, dass den Berichten unabhängiger Beobachter wie Journalisten und Menschenrechtsorganisationen zufolge sowie nach zahlreichen Zeugenaussagen ehemaliger MEK-Mitglieder, von denen einige vor der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Iran ausgesagt haben, die Organisation MEK von einer militanten iranischen Oppositionsgruppe zu einer Sekte umgeformt worden ist, deren Mitglieder einer Gehirnwäsche unterzogen und zu einer pseudoreligiösen Verehrung der Führer Massoud und Marjiam Rajavi gezwungen werden, von der ...[+++]


Wat de ‘internationale waarnemers’ en de leiders van de EU en het imperialisme niet hebben gezien is dat twee vooraanstaande leden van de CP werden vermoord, de kantoren van de communistische partij werden bestormd, 200 000 kiezers in het gebied Lugansk werden geschrapt en werden belet te stemmen, en op de Krim verkiezingsfraude werd gepleegd.

Den „internationalen Beobachtern“ und den Vertretern der EU und des Imperialismus sind die Morde an zwei Funktionären der kommunistischen Partei, die Angriffe auf ihre Büros, die Streichung von 200 000 Wählern in der Region Lugansk, die nicht gewählt haben, und die Fälschungen auf der Krim wohl entgangen.


1. Iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden.

(1) Jeder Mitgliedstaat kann für die Abgeordneten, die in ihm gewählt wurden, eine von den Bestimmungen dieses Statuts abweichende Regelung über die Entschädigung, das Übergangsgeld, das Ruhegehalt und die Hinterbliebenenversorgung für eine Übergangszeit beschließen, die die Dauer von zwei Wahlperioden des Europäischen Parlaments nicht überschreiten darf.


In september werden twee leden van de partij gearresteerd omdat zij bij een raketaanval op de eerste minister betrokken zouden zijn.

Im September wurden zwei Mitglieder der Partei wegen angeblicher Beteiligung an einem Raketenangriff auf den Premierminister festgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan werden twee militante leden' ->

Date index: 2024-06-18
w