Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor derhalve alleen instrumenten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

95. is van mening dat de Europese Unie met het oog op de totstandbrenging van een effectieve Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een systeem moet ontwerpen dat genuanceerd is en recht doet aan het individuele rechts- en politieke karakter van iedere lidstaat, en dat daarvoor derhalve alleen instrumenten moeten worden gecreëerd wanneer dat nodig is en voor zover deze de soevereiniteit van elke lidstaat respecteren; stelt dat in alle wetgeving moet zijn nagedacht over de manier waarop de lidstaten soepel en doeltreffend kunnen samenwerken, zonder dat hun een geharmoniseerd beleid wordt opgedrongen dat voorbijziet ...[+++]

95. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union, um einen wirkungsvollen europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen, ein nuanciertes System aufbauen muss, das den besonderen juristischen und politischen Gegebenheiten jedes einzelnen Mitgliedstaats angemessen Rechnung trägt, weshalb Instrumente nur dort geschaffen werden dürfen, wo sie erforderlich sind, und die Souveränität jedes Mitgliedstaats geachtet werden muss; fordert Rechtvorschriften, die den Schwerpunkt auf die reibungslose und effiziente Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten legen ...[+++], ohne dabei einen harmonisierten politischen Ansatz vorzuschreiben, mit dem die Unterschiede in den Strafrechtssystemen der Mitgliedstaaten außer Acht gelassen werden;


30. is van mening dat de Europese Unie met het oog op de totstandbrenging van een effectieve Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een systeem moet ontwerpen dat genuanceerd is en recht doet aan het individuele rechts- en politieke karakter van iedere lidstaat, en dat daarvoor derhalve alleen instrumenten moeten worden gecreëerd wanneer dat nodig is en voor zover deze de soevereiniteit van elke lidstaat respecteren;

30. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union, um einen effizienten europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen, ein nuanciertes System errichten muss, das die besonderen juristischen und politischen Gegebenheiten jedes einzelnen Mitgliedstaats angemessen berücksichtigt, weshalb Mechanismen nur dort geschaffen werden, wo sie erforderlich sind, und die Souveränität jedes Mitgliedstaats respektiert werden muss;


In de omnibus-verordening zou derhalve alleen aandacht moeten worden besteed aan het dringende probleem van de tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht voor de visserijtakken die er in 2015 onder vallen.

Mit der Omnibus-Verordnung sollte also nur das dringende Problem der Umsetzung der Anlandeverpflichtung für die ab 2015 betroffenen Fischereien gelöst werden.


95. is van mening dat intergouvernementele samenwerking en het beginsel van wederzijdse erkenning op het vlak van justitie weliswaar gunstig kunnen zijn, maar dat de Europese Unie, teneinde een doeltreffende Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren, een genuanceerd systeem moet ontwerpen waarin rekening wordt gehouden met de juridische en politieke persoonlijkheid van elke afzonderlijke lidstaat, en dat er alleen instrumenten moeten worden gecreëerd op de plaatsen waar dat nodig is; houdt vol dat dit niet mag leiden tot overmatige bemoeienis op terreinen als justitiële opleidingen, het ...[+++]

95. vertritt die Ansicht, dass die Zusammenarbeit der Regierungen und die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung im Bereich der Justiz zwar Vorteile bringen können, dass ein echter europäischer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aber nur entstehen kann, wenn in der Europäischen Union ein nuanciertes System geschaffen wird, das den juristischen und politischen Besonderheiten jedes einzelnen Mitgliedstaats Rechnung trägt, das heißt, dass Instrumente nur in den Bereichen eingeführt werden dürfen, in denen sie tatsächlich geb ...[+++]


De Raad heeft tijdens zijn zitting van 19 maart besloten tot een strak gecoördineerde respons van de EU in het kader van het Europese plan voor economisch herstel, waarbij De Europese Unie dient daarvoor alle beschikbare instrumenten moeten worden ingezet, met inbegrip van communautaire middelen. Er zal daartoe integraal gebruikt worden gemaakt van alle strategieën inzake groei, werkgelegenheid, sociale integratie en sociale zekerheid.

Der Rat hat in seiner Sitzung vom 19. März entschieden, dass eine eng abgestimmte Reaktion der EU im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms alle verfügbaren Instrumente, auch Gemeinschaftsmittel, mobilisieren sollte, und dass sie die Strategien für Wachstum, Arbeit, soziale Integration und soziale Sicherheit gänzlich einschließen sollte.


Zij moeten daarvoor beschikken over instrumenten als een systeem voor de controle van het vermogen van hoge ambtenaren en moeten maatregelen kunnen nemen om corruptie bij de wetshandhavingsinstanties, bij het openbaar ministerie, aan de grenzen en bij andere overheidsinstanties te bestrijden, alsook specifieke maatregelen in verband met belangenconflicten en overheidsopdrachten.

Wichtige Instrumente hierfür sind u. a. die Kontrolle des Vermögens leitender Beamter, Maßnahmen gegen Korruption in den Strafverfolgungsbehörden, an den Grenzen und in anderen Teilen der öffentlichen Verwaltung sowie spezifische Maßnahmen in Bezug auf Interessenkonflikte und öffentliche Aufträge.


Deze instrumenten moeten derhalve ook tot instrumenten kunnen behoren waaraan op niet-cumulatieve basis preferente rechten bij dividenduitkeringen zijn verbonden, mits zij onder artikel 22 van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen (5) vallen, bij liquidatie dezelfde rangorde hebben als gewone aandelen en in doorgaande bedrijfsvoering, op gelijke voet met gewone aandelen, v ...[+++]

Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten (5) fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichra ...[+++]


Kosten die worden toegerekend aan de gespreksafgiftedienst op wholesaleniveau moeten derhalve alleen gelijk zijn aan de aanvullende kosten voor het verschaffen van de dienst.

Die auf die Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene entfallenden Kostenrften damit nur so hoch sein wie die für die Bereitstellung des Dienstes entstandenen Zusatzkosten.


(7) Overwegende dat de lidstaten overeenkomstig artikel 4, leden 3 en 4, van Richtlijn 96/53/EG op hun grondgebied het verkeer van voertuigen van categorie N waarvan de afmetingen de in die richtlijn vastgelegde limieten overschrijden, mogen toestaan voor het vervoer van ondeelbare ladingen of voor bepaalde nationale vervoershandelingen die de internationale concurrentie op vervoersgebied niet wezenlijk aantasten; dat Richtlijn 96/53/EG wat voertuigen van de categorieën M2 en M3 betreft, alleen van toepassing is op het internationale verk ...[+++]

(7) Nach Artikel 4 Absätze 3 und 4 der Richtlinie 96/53/EG können die Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet den Verkehr von Fahrzeugen der Klasse N, deren Abmessungen die in derselben Richtlinie festgelegten Hoechstwerte überschreiten, für den Transport von unteilbaren Ladungen oder für bestimmte innerstaatliche Transportvorgänge, die den internationalen Wettbewerb im Verkehrssektor nicht maßgeblich beeinträchtigen, zulassen. In bezug auf Fahrzeuge der Klassen M2 und M3 gilt die Richtlinie 96/53/EG nur für den grenzüberschreitenden V ...[+++]


(2) Bij de steun voor reddingsoperaties die alleen beoogt een onderneming in bedrijf te houden totdat een diagnose is gesteld met betrekking tot haar problemen en de daarvoor te vinden oplossing, moeten de volgende voorwaarden in acht worden genomen:

(2) Rettungsbeihilfen, die lediglich die Weiterführung eines Unternehmens sicherstellen sollen, bis die Ursachen seiner Schwierigkeiten feststehen und ein entsprechender Lösungsvorschlag vorliegt, müssen folgende Voraussetzungen erfuellen:


w