Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag hebben afgelegd " (Nederlands → Duits) :

Aan deze conclusie doet niet af verzoekers betoog dat alle kandidaten die ervoor hebben gekozen de casestudytest in het Duits of het Frans af te leggen, dezelfde variant van de testopgave kregen voorgelegd, maar de test niet allemaal op dezelfde dag hebben afgelegd.

Dieses Ergebnis wird auch nicht durch das Vorbringen des Klägers in Frage gestellt, dass die Bewerber, die sich dafür entschieden haben, die Fallstudie auf Deutsch oder Französisch zu bearbeiten, diese Prüfung alle mit derselben Variante des Prüfungsgegenstands und an mehreren Tagen abgelegt haben.


De vrederechter zal er de datum van vaststellen in zijn beschikking; hij zal het gebrek, waarop de eis gesteund is, vermelden en onmiddellijk, naargelang van de eis van het geval, een of drie deskundigen aanstellen die hun taak binnen de kortste tijd zullen moeten aanvangen, na de eed voor deze magistraat te hebben afgelegd en zonder verdere procedureformaliteiten; hij zal per verzekerd telegram de verkoper op de hoogte brengen van de dag, het uur en de plaats van het deskundig onderzoek.

Der Friedensrichter stellt das Datum in seinem Beschluss fest; er vermerkt den Mangel, aufgrund dessen die Klage erhoben wird, und ernennt, je nach Erfordernis des Falls sofort einen oder drei Sachverständige, die ihre Aufgabe in bestmöglicher Frist aufnehmen müssen, nachdem sie den Eid vor diesem Magistrat geleistet haben und ohne jede weitere Verfahrensformalität; er benachrichtigt den Verkäufer durch gesichertes Telegramm von Tag, Uhrzeit und Ort der Expertise.


« De in artikel 1 bedoelde personeelsleden die hun fiets gebruiken voor de verplaatsingen tussen hun verblijfplaats en hun werkplaats, en omgekeerd, hebben recht op een vergoeding per werkelijk afgelegd kilometer voor een traject heen en terug per dag.

« Die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die für den Weg vom Wohnort zum Arbeitsplatz und zurück ihr Fahrrad benutzen, haben Anrecht auf eine Entschädigung pro tatsächlich zurückgelegtem Kilometer für eine Fahrt hin und eine Fahrt zurück täglich.


E. overwegende dat ODIHR van 9 tot 12 juni 2004 een bezoek heeft afgelegd om de behoeften te bepalen en voornemens is kort vóór de dag van de verkiezingen 600 korte-termijnwaarnemers in te zetten; dat personen en organisaties die contact hebben gehad met de leden van de eenheid die de behoeften bepaalde instemden met de aanwezigheid van een groep waarnemers van OVSE/ODIHR bij de presidentsverkiezingen van 31 oktober 2004 en dat een aantal malen met nadruk werd gewezen op de noodzaak van een buitengewoon hoog aantal internationale wa ...[+++]

E. unter Hinweis darauf, dass das BDIMR in der Zeit vom 9. bis 12. Juni 2004 eine Bedarfsermittlungsmission durchgeführt hat, wobei geplant wird, rund 600 Kurzzeitbeobachter kurz vor dem Wahltag im Land einzusetzen, und dass die meisten Gesprächspartner der Bedarfsermittlungsmission die Anwesenheit einer Wahlbeobachtungsmission von OSZE/BDIMR bei den Präsidentschaftswahlen am 31. Oktober 2004 befürwortet haben und dass einige die Notwendigkeit einer besonders hohen Zahl internationaler Beobachter hervorgehoben haben,


Art. 2. De in artikel 1 bedoelde personeelsleden die hun fiets gebruiken voor de verplaatsingen tussen hun verblijfplaats en hun werkplaats, en omgekeerd, hebben sinds 1 januari 2000 recht op een vergoeding van 6 BEF per kilometer afgelegd voor een traject heen en terug per dag.

Art. 2 - Die in Artikel 1 erwähnten Personalmitglieder, die für den Weg vom Wohnort zum Arbeitsplatz und zurück ihr Fahrrad benutzen, haben ab dem 1. Januar 2000 Anrecht auf eine Entschädigung von sechs Franken pro tatsächlich zurückgelegtem Kilometer für eine Fahrt hin und eine Fahrt zurück täglich.


Aan de kandidaten die binnen een termijn van zes jaar vóór de aanneming van dit besluit examens georganiseerd door de Duitstalige Gemeenschap afgelegd hebben maar krachtens de op het ogenblik van de examens bestaande bepalingen geen bevorderingsbrevet verkregen hebben, wordt dit brevet uitgereikt met uitwerking op de dag van de bekendmaking van dit besluit».

Den Kandidaten, die innerhalb eines Zeitraumes von sechs Jahren vor Verabschiedung des vorliegenden Erlasses entsprechende von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierte Prüfungen bestanden, aber aufgrund der zum Zeitpunkt der Prüfungen bestehenden Bestimmungen keinen Befähigungsnachweis für ein Beförderungsamt erhalten haben, wird ein solcher Befähigungsnachweis mit Wirkung zum Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses nachträglich ausgehändigt».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag hebben afgelegd' ->

Date index: 2021-08-06
w