Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dag na Hemelvaartsdag
Dag na O.H.Hemelvaart
Dag van nationale rouw
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Feestdag
Hemelvaartsdag
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Nationale dag van rouw
Ons Heren Hemelvaart
Snipperdag
Vrije dag

Traduction de «dag na o h hemelvaart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dag na Hemelvaartsdag | Dag na O.H.Hemelvaart

Tag nach Christi Himmelfahrt


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter


Hemelvaartsdag | Ons Heren Hemelvaart

Christi Himmelfahrt


nationale dag van rouw [ dag van nationale rouw ]

Volkstrauertag


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


feestdag [ snipperdag | vrije dag ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]


de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geldigheidsperiode van twintig jaar vangt een eerste keer aan op de dag na de datum waarop de lopende initiële omgevingsvergunning is verleend of in het geval van omzetting van een milieuvergunning naar een vergunning van onbepaalde duur op de dag van de aktename, vermeld in artikel 390, § 2, en vervolgens telkens op de eerste dag die volgt op de einddatum van een nieuwe twintigjarige geldigheidsperiode van een omgevingsvergunning van onbepaalde duur.

Der zwanzigjährige Gültigkeitszeitraum beginnt zum ersten Mal am Tag nach dem Datum, an dem die laufende ursprüngliche Umgebungsgenehmigung erteilt wurde, oder im Falle der Umwandlung einer Umweltgenehmigung in eine Genehmigung von unbestimmter Dauer am Tag der Aufnahme in die Akte im Sinne von Artikel 390 § 2, und anschließend jeweils am ersten Tag nach dem Enddatum eines neuen zwanzigjährigen Gültigkeitszeitraums einer Umgebungsgenehmigung von unbestimmter Dauer.


De termijnen, vermeld in paragraaf 1, gaan altijd in op de dag na de datum dat het laatste beroep ontvankelijk en volledig wordt verklaard of, bij ontstentenis van een beslissing daarover, de dertigste dag na de datum waarop het laatste beroep is ingediend.

Die in Paragraph 1 angegebenen Fristen beginnen immer am Tag nach dem Datum, an dem die letzte Beschwerde für zulässig und vollständig erklärt wird, oder, in Ermangelung einer diesbezüglichen Entscheidung, am dreißigsten Tag nach dem Datum, an dem die letzte Beschwerde eingereicht wurde.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De KERKFABRIEK ONZE LIEVE VROUW HEMELVAART ZEVERGEM, die woonplaats kiest bij Mrs. Laurent PROOT en Karolien BEKE, advocaten, met kantoor te 9000 Gent, Kasteellaan 141, heeft op 9 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente De Pinte van 25 januari 2016 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Zevergem Scheldedorp".

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die KERKFABRIEK ONZE LIEVE VROUW HEMELVAART ZEVERGEM, die bei Herrn Laurent PROOT und Frau Karolien BEKE, Rechtsanwälte in 9000 Gent, Kasteellaan 141, Domizil erwählt hat, hat am 9. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde De Pinte vom 25. Januar 2016 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Zevergem Scheldedorp" beantragt.


Op straffe van nietigheid: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur"; 3° wordt de kandidatuur voor elke betrekking gemotiveerd en samen verzonden met een curriculum vitae die overeenstemt met het model opgenomen in bijlage VI. De voorwaarden moeten verenigd zijn op de dag waarop de betrekking vacant wordt verklaard en op de dag van toekenning ervan".

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt 1° worden de woorden "van minder dan drie maanden op de dag van de indiening van de aanvraag," ingevoegd tussen de woorden "een attest" en de woorden "van een gerechtelijke of administratieve instantie"; b) punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° voor de gevallen bedoeld in artikel 5, 1°: een uittreksel uit het strafregister of een document erkend als gelijkwaardig door de "CWaPE", gedateerd van minder dan drie maanden op de dag van de indiening van de aanvraag, afgegeven door de gerechtelijke of administratieve overheid waaruit blijkt dat aan de voorgeschreven eis wordt voldaan; "; c) in punt 3° worden de woorden "gedateerd van ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 6 Absatz 1 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Unter Ziffer 1 wird der Wortlaut "am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alte," vor "von einer gerichtlichen oder administrativen Instanz erteilte Bescheinigung" eingefügt; b) Ziffer 2 wird durch Folgendes ersetzt: "2° für die in Artikel 5, 1°, vorgesehenen Fälle: ein Auszug aus dem Strafregister oder ein durch die CWaPE als gleichwertig anerkanntes Dokument, der/das am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alt ist und von der gerichtlichen oder administrativen Behörde ausgestellt wird, aus welchem sich ergibt, dass die vorgeschriebene Anforderung erfüllt ist; "; c) Unter Ziffer 3 wird der Wortlaut "am Tag d ...[+++]


Dit is de vierde keer dat de Dag voor gelijke beloning op Europees niveau plaatsvindt. De Commissie organiseerde de dag voor het eerst op 5 maart 2011 (zie IP/11/255). Daarna viel deze dag op 2 maart 2012 (zie IP/12/211) en 28 februari 2013 (IP/13/165).

Der Tag der Lohngleichheit findet zum vierten Mal auf europäischer Ebene statt. Zum ersten Mal organisierte die Kommission ihn am 5. März 2011 (siehe IP/11/255), zum zweiten Mal am 2. März 2012 (siehe IP/12/211) und zum dritten Mal am 28. Februar 2013 (IP/13/165).


Daarnaast heeft zij verzocht om oplegging van een forfaitaire som die wordt verkregen door een bedrag van 31 114,72 EUR per dag te vermenigvuldigen met het aantal dagen van niet-nakoming vanaf de dag van uitspraak van het arrest van 2007 tot de dag van uitspraak van het arrest in de onderhavige zaak of de dag waarop deze lidstaat de niet-nakoming zal hebben beëindigd.

Ferner beantragte sie die Verurteilung zur Zahlung eines Pauschalbetrags in Höhe des Produkts des Tagessatzes von 31 114,72 Euro und der Zahl der Tage der Fortdauer des Verstoßes von der Verkündung des Urteils von 2007 bis zur Verkündung des Urteils in der vorliegenden Rechtssache oder der Beendigung des Verstoßes durch Deutschland.


Acht jaar later legt de Commissie – aangezien sinds het arrest te weinig vooruitgang is geboekt – de zaak opnieuw voor aan het Hof en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 71 193 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Griekenland aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 7 786 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.

Acht Jahre später befasst die Kommission den Gerichtshof angesichts der unzureichenden Fortschritte, die seit dem Urteil erzielt wurden, erneut mit dem Fall und schlägt entsprechend der gängigen Praxis vor, für jeden Tag nach dem zweiten Urteil bis zur Behebung des Rechtsverstoßes ein tägliches Zwangsgeld von 71 193 EUR zu verhängen sowie einen Pauschalbetrag auf der Grundlage von 7 786 EUR je Tag zwischen dem ersten Urteil und der Behebung des Rechtsverstoßes bzw. dem zweiten Urteil zu erheben.


Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.

Auf Empfehlung des EU-Umweltkommissars Janez Potočnik verklagt die Kommission Schweden erneut vor dem Gerichtshof und schlägt entsprechend einer feststehenden politischen Praxis folgende finanzielle Sanktionen vor: ein Zwangsgeld in Höhe von 14 912 EUR für jeden Tag nach dem zweiten Urteil bis zu dem Zeitpunkt, an dem Schweden dem Urteil nachkommt, sowie ein pauschales Bußgeld von 4 893 EUR pro Tag für den Zeitraum zwischen dem ersten Urteil und dem Tag, an dem Schweden die Vorgaben des zweiten Urteils des Gerichtshofs erfüllt, bzw. dem Tag, an dem das zweite Urteil des Gerichtshofs ergeht.


BETUIGT zijn dankbaarheid aan de Italiaanse regering voor het succesvolle verloop van de conferentie van belanghebbenden "Europese Dag van de Zee" op 19-21 mei in Rome en zijn waardering aan de Spaanse regering en de regionale regering van Asturië voor het voorstel om de conferentie van belanghebbenden naar aanleiding van de Europese Dag van de Zee op 19-21 mei 2010 in Gijón te laten plaatsvinden; NEEMT er met voldoening NOTA VAN dat een aantal lidstaten voorstellen om, vanaf 2011, de conferentie van belanghebbenden "Europese Maritieme Dag" te organiseren en S ...[+++]

14. DANKT der italienischen Regierung für die Ausrichtung der erfolgreichen Konferenz der Interessenvertreter im Rahmen des Europäischen Tages der Meere vom 19. bis 21. Mai 2009 in Rom und der spanischen Regierung sowie der Regionalregierung von Asturien für die Einladung der Konferenz der Interessenvertreter anlässlich des Europäischen Tages der Meere vom 19. bis 21. Mai 2010 in die Stadt Gijón; NIMMT erfreut ZUR KENNTNIS, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten sich als Gastgeber für diese Konferenz ab 2011 ange­boten haben, und EMPFIEHLT den Regierungen der Mitgliedstaaten und den Interessen­vertretern, europaweit auch dezentral Verans ...[+++]




D'autres ont cherché : dag na hemelvaartsdag     dag na o h hemelvaart     hemelvaartsdag     ons heren hemelvaart     dag van nationale rouw     de eindrekening opmaken     de kas tellen     feestdag     nationale dag van rouw     snipperdag     vrije dag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag na o h hemelvaart' ->

Date index: 2021-10-16
w