Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dag van nationale rouw
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Feestdag
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Nationale dag van rouw
Snipperdag
Vrije dag

Vertaling van "dag nog goedgekeurd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter


nationale dag van rouw [ dag van nationale rouw ]

Volkstrauertag


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


feestdag [ snipperdag | vrije dag ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]


de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dag op dag 50 dagen na de aankondiging haar ambitieus investeringsplan voor Europa ter bevordering van groei en werkgelegenheid heeft de Europese Commissie vandaag het wetgevingsvoorstel betreffende het Europees Fonds voor strategische investeringen goedgekeurd. Dit Fonds zal worden opgezet in nauw partnerschap met de Europese Investeringsbank (EIB).

Nur 50 Tage nach der Ankündigung ihrer ehrgeizigen Investitionsoffensive für Europa zur Förderung von Arbeitsplätzen und Wachstum hat die Europäische Kommission heute den Verordnungsvorschlag für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen verabschiedet, der in enger Partnerschaft mit der Europäischen Investitionsbank (EIB) errichtet wird.


De Commissie heeft deze verordening dezelfde dag nog goedgekeurd, waarna deze gepubliceerd is en op 24 december 2005 in werking is getreden.

Am selben Tag erließ die Kommission diese Verordnung, und die Veröffentlichung und das Inkrafttreten erfolgten am 24. Dezember 2005.


De Commissie heeft deze verordening dezelfde dag nog goedgekeurd, waarna deze gepubliceerd is en op 24 december 2005 in werking is getreden.

Am selben Tag erließ die Kommission diese Verordnung, und die Veröffentlichung und das Inkrafttreten erfolgten am 24. Dezember 2005.


De Commissie stelt het Europees Parlement en de Raad van Ministers een ontwerp van gemeenschappelijke verklaring voor, die samen met de Raad van Europa zal worden goedgekeurd. Het gaat om de invoering van een jaarlijkse Europese dag tegen de doodstraf op 10 oktober.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat den Vorschlag für eine gemeinsame, auch vom Europarat zu verabschiedende Erklärung vor, derzufolge künftig der 10. Oktober als Europäischer Tag des Kampfes gegen die Todesstrafe begangen werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorstellen maken deel uit van het begrotingspakket dat de Commissie dezelfde dag heeft goedgekeurd.

Diese Vorschläge gehören zum Haushaltspaket, das die Kommission am selben Tag verabschiedet hat.


Tot slot wil de Raad de geachte afgevaardigde graag wijzen op de verklaring van de Europese Raad betreffende de bestrijding van terrorisme, die op dezelfde dag is goedgekeurd, waarin de Unie en de lidstaten zich ertoe verbinden alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, in overeenstemming met de grondbeginselen van de Unie, de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties en de verplichtingen neergelegd in Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Schließlich fordert der Rat die Abgeordnete auf, die am selben Tag angenommene Erklärung des Europäischen Rates zur Bekämpfung des Terrorismus zu konsultieren, in der sich die Europäische Union und die Mitgliedstaaten verpflichten, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um im Einklang mit den Grundprinzipien der Europäischen Union, den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und den Verpflichtungen aus der Resolution 1373 (2001) des UNO-Sicherheitsrates den Terrorismus in all seinen Ausprägungen zu bekämpfen.


Tot slot wil de Raad de geachte afgevaardigde graag wijzen op de verklaring van de Europese Raad betreffende de bestrijding van terrorisme, die op dezelfde dag is goedgekeurd, waarin de Unie en de lidstaten zich ertoe verbinden alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, in overeenstemming met de grondbeginselen van de Unie, de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties en de verplichtingen neergelegd in Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Schließlich fordert der Rat die Abgeordnete auf, die am selben Tag angenommene Erklärung des Europäischen Rates zur Bekämpfung des Terrorismus zu konsultieren, in der sich die Europäische Union und die Mitgliedstaaten verpflichten, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um im Einklang mit den Grundprinzipien der Europäischen Union, den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und den Verpflichtungen aus der Resolution 1373 (2001) des UNO-Sicherheitsrates den Terrorismus in all seinen Ausprägungen zu bekämpfen.


4. Na zes trialoogvergaderingen, de bijeenkomst van het bemiddelingscomité op 5 oktober en de voortgezette onderhandelingen op 6 november werd een compromispakket goedgekeurd, dat door de delegatie van het Parlement en COREPER op dezelfde dag werd goedgekeurd, twee dagen voor het einde van de termijn van 8 weken die voor de bemiddeling geldt (de bemiddeling betreffende de richtlijn was op 12 september 2002 in het bemiddelingscomité als A-punt van start gegaan).

4. Nach sechs Trilogsitzungen und der Sitzung des Vermittlungsausschusses am 5. März sowie nach weiteren Verhandlungen am 6. März wurde ein Kompromisspaket angenommen, welches die Delegation des Parlaments und der AstV am gleichen Tag billigten, zwei Tage vor Ablauf der für die Vermittlung festgelegten Frist von acht Wochen (das Vermittlungsverfahren zu dieser Richtlinie wurde am 12. September 2002 als A-Punkt im Vermittlungsausschuss eingeleitet).


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 juni 1995 ; OVERWEGENDE dat er zich in een aantal Lid-Staten ernstige ongeregeldheden rond, onder andere i ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Union vom 21. Juni 1995, IN ERWÄGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE: Bei Fußballspielen einschließlich solcher im Rahm ...[+++]


In de vandaag goedgekeurde tekst wordt in het bijzonder bepaald dat: - de werkweek gemiddeld niet langer dan 48 uur mag zijn, inclusief overwerk; - nachtarbeid gemiddeld niet langer dan 8 uur mag duren; en dat werknemers in de gehele Gemeenschap normaliter recht hebben op: - een dagelijkse minimumrusttijd van 11 aaneengesloten uren per tijdsspanne van 24 uur; - een pauze indien de werkdag langer is dan 6 uur; - een minimumrustperiode van 1 dag per week; - vier weken vakantie per jaar.

Die somit genehmigte Richtlinie enthält insbesondere folgende Regelungen: - Die höchstzulässige durchschnittliche Wochenarbeitszeit beträgt 48 Stunden (Mehrarbeit mitgerechnet); - Nachtarbeit darf im Durchschnitt 8 Stunden pro Nacht nicht übersteigen. Ferner ist in der Richtlinie festgelegt, daß die Arbeitnehmer EG-weit grundsätzlich Anspruch haben auf - eine tägliche Ruhezeit von mindestens 11 zusammenhängenden Stunden pro 24-Stunden-Zeitblock; - Arbeitszeitunterbrechung in Form einer Ruhepause, wenn die Tagesarbeitszeit mehr als 6 Stunden beträgt; - mindestens 1 Ruhetag pro Woche; - 4 Wochen bezahlten Jahresurlaub.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag nog goedgekeurd' ->

Date index: 2024-06-26
w