Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteit van het dagelijkse leven
Deelname aan het dagelijkse leven
Gebeurtenis van het dagelijkse leven

Vertaling van "dagelijkse leven zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


activiteit van het dagelijkse leven

alltägliche Handlung


dienst voor hulp aan de activiteiten van het dagelijkse leven

Dienst für Hilfe bei den Aktivitäten des täglichen Lebens


gebeurtenis van het dagelijkse leven

Ereignis des täglichen Lebens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lokale netwerken zullen steeds belangrijker worden in het dagelijkse leven van de Europese burgers, die steeds meer zullen overschakelen op elektromobiliteit, gedecentraliseerde energieproductie en vraagrespons.

Lokale Netze gewinnen im täglichen Leben der EU-Bürger — die zunehmend auf Elektromobilität, dezentrale Energieerzeugung und Laststeuerung setzen — immer mehr an Bedeutung.


Na haar oor te luisteren te hebben gelegd bij consumenten en ondernemingen, stelt de Commissie vandaag regels voor die een echt Europese procedure doeltreffender en relevanter zullen maken in het dagelijkse leven.

„Die Kommission hat den Verbrauchern und Unternehmen zugehört und schlägt heute Regeln vor, die ein wahrhaft europäisches Verfahren wirksamer machen und dem täglichen Leben besser entsprechen.


Tijdens het debat zullen vicevoorzitter Reding en de burgers zich concentreren op de economische crisis en de impact ervan op het dagelijkse leven, de rechten van EU-burgers en de toekomst van de Unie.

Vizepräsidentin Reding und die Bürger von Coimbra werden vor allem über die Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf den Alltag der Bürger, ihre Rechte und die Zukunft der Union sprechen.


Zowel het programma voor de ontwikkeling van de provincie Al Hoceima als de steun voor de tenuitvoerlegging van de gevorderde status zullen een rechtstreeks positief effect op het dagelijkse leven van vele Marokkaanse burgers hebben en de bevoorrechte betrekkingen tussen Marokko en de EU concreet maken".

Auftakt hierfür war das Referendum vom 1. Juli dieses Jahres, in dem die Wähler dem Vorschlag für eine Verfassungsreform zugestimmt haben. Sowohl das Entwicklungsprogramm für die Region Al Hoceima als auch die Unterstützung bei der Umsetzung des fortgeschrittenen Status werden unmittelbare positive Auswirkungen auf das alltägliche Leben zahlreicher Marokkaner haben. Damit werden die besonderen Beziehungen zwischen Marokko und der EU für die Bürger ganz konkret erfahrbar.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de laatste natuurramp het de plaatselijke bevolking onmogelijk maakt hun dagelijkse leven weer op te pakken, en dat de economische en sociale gevolgen nog lang merkbaar zullen zijn,

D. in der Erwägung, dass es der ortsansässigen Bevölkerung durch die Naturkatastrophen unmöglich gemacht wird, wieder ihr normales Leben zu führen, und dass die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Naturkatastrophen langfristige Auswirkungen haben,


Het is ook vooral op grond van deze criteria dat de burgers het nut van Europa voor hun dagelijkse leven zullen beoordelen.

Außerdem werden die Bürger vor allem anhand dieser Kriterien beurteilen, ob Europa für ihren Alltag wirklich ein Gewinn ist.


Dit document is een stap voorwaarts in het belang van onze burgers, in het belang van alle burgers van de Europese Unie. Dankzij de inzet van dit Parlement en de werkzaamheden van de Europese Commissie zullen zij opnieuw tastbare voordelen ondervinden in hun dagelijkse leven.

Es ist ein Fortschritt im Interesse unserer Bürger, im Interesse der Bürger der Europäischen Union, die wieder einmal aus diesem Haus und durch die Arbeit der Europäischen Kommission etwas Greifbares erfahren, das sich auf ihr Leben auswirkt.


Ook al lag de opkomst voor de verkiezingen bij het Europese gemiddelde, wat niet zeer hoog is, ik ben ervan overtuigd dat door de betrokkenheid van onze nieuwe collega’s in Roemenië, de Roemeense burgers zich steeds meer bewust zullen worden van de invloed van de werkzaamheden van het Europees Parlement op hun dagelijkse leven.

Auch wenn sich die Wahlbeteiligung im Rahmen des europäischen Durchschnitts bewegte, der nicht sehr hoch ist, bin ich überzeugt, dass den rumänischen Bürgern durch das Engagement unserer neuen Kollegen in Rumänien zunehmend bewusst werden wird, welche Auswirkungen die Tätigkeit des Europäischen Parlaments auf ihr Alltagsleben hat.


De Raad is blij met de inspanningen van China om het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren, en hoopt dat deze inspanningen echte verbeteringen met zich mee zullen brengen voor het dagelijkse leven van alle Chinese burgers.

Der Rat begrüßt Chinas Schritte auf dem Weg zur Ratifizierung des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und hofft, dass diese Schritte zur Verbesserung des Alltags aller Bürger Chinas beitragen werden.


Interactieve technologieën en virtuele realiteit zullen de menselijke contacten in het dagelijkse leven echter nooit kunnen vervangen.

Dennoch könnten die interaktiven Technologien und die virtuelle Realität den menschlichen Kontakt im täglichen Leben niemals völlig ersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijkse leven zullen' ->

Date index: 2022-05-01
w