Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Desoriëntatie
Desoriëntering in tijd en ruimte
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Latentietijd
MET
Met een opzegtermijn van X dagen
Met inachtneming van een opzeggingstermijn van X dagen
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Mortaliteit van de eerste drie dagen
Niet-vast aantal dagen per week
Sterfte van de eerste drie dagen
Tijd tussen prikkeling en reactie
Vast aantal dagen per week
Verlies van besef voor tijd en ruimte
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Traduction de «dagen de tijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met een opzegtermijn van X dagen | met inachtneming van een opzeggingstermijn van X dagen

mit X-tägiger Kündigung(sfrist)


mortaliteit van de eerste drie dagen | sterfte van de eerste drie dagen

Dreitagesterblichkeit | Trihemeralsterblichkeit


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

Mitteleuropäische Zeit | MEZ [Abbr.]


niet-vast aantal dagen per week

keine feste Anzahl Tage pro Woche




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

Latenzperiode | Inkubationszeit


desoriëntering in tijd en ruimte

Desorientierung in Zeit und Raum


desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte

Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren


chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde autoriteit heeft 30 dagen de tijd om de wijziging goed te keuren.

Die zuständige Behörde hat 30 Tage Zeit, einer solchen Änderung der Methodik zuzustimmen.


B. overwegende dat het vonnis op 12 mei 2014 werd uitgesproken door het gerecht van eerste aanleg, waarbij Meriam Ibrahim, die toen acht maanden zwanger was, werd veroordeeld tot honderd zweepslagen wegens overspel en die tot de dood door ophanging werd veroordeeld wegens afvalligheid, maar dat haar drie dagen de tijd werd gegeven om het christelijke geloof af te zweren; overwegende dat Meriam Ibrahim werd veroordeeld volgens de shariawet die sinds 1983 van kracht is in Sudan en die bekeringen verbiedt op straffe des doods; overwegende dat het vonnis op 15 mei 2014 werd bekrachtigd omdat Meriam Ibrahim besloot zich niet tot de islam t ...[+++]

B. in der Erwägung, dass das Urteil des Gerichts erster Instanz am 12. Mai 2014 erging und dass Meriam Ibrahim, zu diesem Zeitpunkt im achten Monat schwanger, wegen Ehebruch zu Hundert Peitschenhieben und wegen Glaubensabfall zum Tode durch Erhängen verurteilt wurde, ihr jedoch drei Tage Zeit gegeben wurden, dem christlichen Glauben abzuschwören; in der Erwägung, dass Meriam Ibrahim nach islamischem Scharia-Recht verurteilt wurde, das im Sudan seit 1983 gilt und demzufolge Konvertierungen bei Todesstrafe verboten sind; in der Erwägung, ...[+++]


Volgens de nieuwe regels zullen consumenten in de hele EU bijvoorbeeld 14 dagen de tijd hebben om zich te bedenken over een aankoop die zij online of buiten verkoopruimten (verkoop aan huis) hebben gedaan.

Beispielsweise wird durch die neuen Vorschriften sichergestellt, dass Verbraucher in der ganzen EU online-Käufe und Käufe außerhalb von Geschäftsräumen (wenn der Verkäufer zum Kunden kommt) binnen 14 Tage rückgängig machen können – statt wie zuvor binnen 7 Tagen.


En er is nog meer goed nieuws voor consumenten: per 13 juni 2014 treden nieuwe EU-regels op het gebied van consumentenrechten in werking, die inhouden dat alle EU-burgers 14 dagen de tijd krijgen om op afstand gekochte goederen, of die nu via internet, post of telefoon zijn aangeschaft, terug te sturen (MEMO/14/1144).

Eine weitere gute Nachricht für Verbraucher ist, dass am 13. Juni 2014 neue EU-Verbraucherrechtsbestimmungen in Kraft treten, die gewährleisten, dass alle EU-Bürger ein 14-tägiges Widerrufsrecht erhalten für Waren, die sie im Internet, per Post oder per Telefon gekauft haben (MEMO/14/1144).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat Boko Haram de christenen in het noorden van Nigeria op 3 januari 2012 een ultimatum heeft gesteld en hun drie dagen de tijd heeft gegeven om te vertrekken; overwegende dat ten minste 8 christenen tijdens een gebedsdienst in Gombe op 5 januari 2012 zijn vermoord en dat 20 christelijke rouwenden in Mubi op 6 januari 2012 zijn vermoord;

E. in der Erwägung, dass Boko Haram am 3. Januar 2012 ein Ultimatum aussprach und den Christen im Norden Nigerias drei Tage Zeit gab, um die Region zu verlassen; in der Erwägung, dass am 5. Januar 2012 mindestens acht Christen, die in Gombe an einem Gottesdienst teilnahmen, und am 6. Januar 2012 in Mubi 20 christliche Trauergäste getötet wurden;


Iedereen krijgt 14 dagen de tijd om artikelen die op afstand zijn gekocht – via internet, post of telefoon – te retourneren.

Bei Fernkäufen - ob per Internet, Post oder Telefon - besteht künftig ein vierzehntägiges Widerrufsrecht.


Het lijkt niet passend dat de lidstaat slechts over vijf dagen beschikt om opmerkingen in te dienen, terwijl de Commissie vijftien dagen de tijd heeft om zich erover uit te spreken.

Es erscheint nicht angemessen, dass einem Mitgliedstaat nur eine Frist von fünf Tagen für die Übermittlung von Bemerkungen zusteht, während der Kommission 15 Tage für eine diesbezügliche Entscheidung zur Verfügung stehen.


Ten eerste krijgen de toezichthouders maximaal zestig dagen de tijd om een besluit te nemen over een vergroting van de deelneming. De beoordelingsperiode mag slechts één keer worden onderbroken om nadere informatie te vragen, en wel voor twintig dagen wanneer de potentiële koper uit een lidstaat van de Europese Unie komt, en voor dertig dagen wanneer deze koper uit een derde land komt.

Der Prüfzeitraum darf nur einmal für eine Nachforderung von Informationen unterbrochen werden, und zwar für 20 Tage, wenn es sich um einen potenziellen Erwerber aus einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union handelt, und um 30 Tage, wenn dieser Erwerber aus einem Drittstaat kommt.


Alle overeenkomsten hadden een duur van 8 maanden en tussen de verschillende overeenkomsten was er een tussenliggende tijd van ten minste 22 dagen en ten hoogste 10 maanden en 26 dagen.

Alle diese Verträge waren für die Dauer von jeweils acht Monaten geschlossen, wobei zwischen den Verträgen unterschiedliche Zeiträume lagen, die von 22 Tagen bis zu 10 Monaten und 26 Tagen reichten.


Frankrijk krijgt vijf dagen de tijd om een einde aan deze inbreuk te maken. Als de Commissie niet binnen deze termijn een bevredigend antwoord ontvangt, zal commissaris Byrne, die bevoegd is voor gezondheid en consumentenbescherming, zijn collega's voorstellen deze zaak aanhangig te maken bij het Europees Hof van Justitie.

Frankreich wurde eine Frist von fünf Tagen eingeräumt, um den Verstoß abzustellen. Sollte die Kommission innerhalb dieser Frist keine zufriedenstellende Antwort erhalten, wird der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar Byrne seinen Kollegen vorschlagen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen de tijd' ->

Date index: 2022-05-29
w