Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen ten gunste van eenzelfde persoon werden " (Nederlands → Duits) :

Niettemin kan, mits de betaling is gewaarborgd, het volledige bedrag aan invoer- of uitvoerrechten voor alle goederen die tijdens een door de douaneautoriteiten vastgestelde periode van ten hoogste 31 dagen ten gunste van eenzelfde persoon werden vrijgegeven, aan het einde van deze periode in één keer worden geboekt.

Jedoch kann der Gesamtbetrag der Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben auf Waren, die ein und derselben Person innerhalb eines von den Zollbehörden festgesetzten Zeitraums von höchstens 31 Tagen überlassen worden sind, am Ende dieses Zeitraums in einem Mal buchmäßig erfasst werden, sofern für die Entrichtung dieses Gesamtbetrags eine Sicherheit geleistet wor ...[+++]


Niettemin kan, mits de betaling is gewaarborgd, het volledige bedrag aan in- of uitvoerrechten voor alle goederen die tijdens een door de douaneautoriteiten vastgestelde periode van ten hoogste 31 dagen ten gunste van eenzelfde persoon werden vrijgegeven, aan het einde van deze periode in één keer worden geboekt.

Jedoch kann der Gesamtbetrag der Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben auf Waren, die ein und derselben Person innerhalb eines von den Zollbehörden festgesetzten Zeitraums von höchstens 31 Tagen überlassen worden sind, am Ende dieses Zeitraums in einem Mal buchmäßig erfasst werden, sofern für die Entrichtung dieses Gesamtbetrags eine Sicherheit geleistet wor ...[+++]


« Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het aan de verdachte ten aanzien van wie door het onderzoeksgerecht de maatregel van opschorting wordt gelast, als rechtsmiddel op strafrechtelijk gebied het verzet voorziet dat binnen de vierentwintig uur dient te worden ingesteld, terwijl eenzelfde persoon die de opschorting bekomt voor het vonnisgerecht op strafrechtelijk vlak ...[+++]

« Verstösst Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er dem Beschuldigten, dem gegenüber das Untersuchungsgericht die Aussetzungsmassnahme anordnet, als Rechtsmittel auf strafrechtlicher Ebene den Widerspruch ermöglicht, der innerhalb von vierundzwanzig Stunden einzulegen ist, während die gleiche Person, die vor dem erkennende ...[+++]


Het voorval van enkele dagen geleden waarbij een zijrivier van de Donau en de Donau zelf werden vervuild, moet een les voor ons zijn. Wij moeten de met Life gefinancierde milieuacties versterken. Dan kunnen wij een communautair milieubeleid voeren en de Gemeenschap helpen bij het vervullen van haar taken ten gunste van een milieubescherming en -verbetering van hoog gehalte.

Ich bin daher der Auffassung, daß die Verstärkung der Umweltaktionen durch das Finanzierungsinstrument LIFE Fortschritte in der Umweltpolitik der Gemeinschaft ermöglichen und wesentlich dazu beitragen wird, daß die Gemeinschaft ihrer Aufgabe gerecht werden kann, hohe Standards beim Schutz und der Verbesserung der Umwelt zu gewährleisten.


« Schendt artikel 4, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het aan de verdachte ten aanzien van wie door het onderzoeksgerecht de maatregel van opschorting wordt gelast, als rechtsmiddel op strafrechtelijk gebied het verzet voorziet dat binnen de vierentwintig uur dient te worden ingesteld, terwijl eenzelfde persoon die de opschorting bekomt voor het vonnisgerecht op strafrechtelijk vlak ...[+++]

« Verstösst Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 bezüglich der Aussetzung, des Aufschubs und der Bewährung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er dem Beschuldigten, dem gegenüber das Untersuchungsgericht die Aussetzungsmassnahme anordnet, als Rechtsmittel auf strafrechtlicher Ebene den Widerspruch ermöglicht, der innerhalb von vierundzwanzig Stunden einzulegen ist, während die gleiche Person, die vor dem erkenn ...[+++]


Niettemin kunnen, onder voorbehoud dat de betaling gewaarborgd is, alle bedragen met betrekking tot goederen die tijdens een door de douaneautoriteiten vastgestelde periode van ten hoogste eenendertig dagen ten gunste van een zelfde persoon werden vrijgegeven, aan het einde van deze periode in één keer worden geboekt.

Jedoch kann der Gesamtbetrag der Abgaben auf die Waren, die ein und derselben Person innerhalb eines von den Zollbehörden festgesetzten Zeitraums von höchstens 31 Tagen überlassen worden sind, am Ende dieses Zeitraums in einem Mal buchmässig erfasst werden, sofern die Entrichtung dieses Gesamtbetrags gesichert worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen ten gunste van eenzelfde persoon werden' ->

Date index: 2024-11-29
w