Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daling die men aanvankelijk had verwacht " (Nederlands → Duits) :

Een derde conclusie is de volgende: de voornaamste reden waarom het streefcijfer niet gehaald wordt is dat de productie van elektriciteit uit biomassa niet zo groot is geweest als men aanvankelijk had verwacht.

Die dritte Schlussfolgerung besteht in der Erkenntnis, dass der Hauptgrund für die Verfehlung des Ziels darin liegt, dass die Produktion von Elektrizität aus Biomasse nicht so hoch ausgefallen ist wie ursprünglich vorhergesagt.


Toch is het, ondanks de waterdichte compartimenten, echt gezonken op zijn eerste reis, omdat men niet had verwacht dat er zo'n groot lek kon ontstaan.

Doch trotz der wasserdichten Senkkästen sank sie auf ihrer Jungfernfahrt, denn die Ingenieure glaubten nicht, dass es ein Leck von dieser Größe geben könnte.


Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : ' In de geest van de Waalse Regering is de " Airbag-regeling " aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut voor alternerende opleidi ...[+++]

Während ein Mitglied des zuständigen Ausschusses auf dieses Gutachten verwies und feststellte, dass die Maßnahme sich auf den Bereich der Wirtschaftspolitik auswirkt, da der Betreffende Waren und Dienstleistungen hervorbringen und Reichtum schaffen oder seinerseits ein potenzieller Arbeitgeber werden kann, hat der Minister geantwortet: ' Im Geiste der Wallonischen Regierung wurde die " Airbag-Regelung " anfangs als eine Beschäftigungsmaßnahme konzipiert, ausgehend von dem Wallonischen Institut für die alternierende Ausbildung und für die Ausbildung der Selbstständigen und der kleinen und mittlere ...[+++]


Een derde conclusie is de volgende: de voornaamste reden waarom het streefcijfer niet gehaald wordt is dat de productie van elektriciteit uit biomassa niet zo groot is geweest als men aanvankelijk had verwacht.

Die dritte Schlussfolgerung besteht in der Erkenntnis, dass der Hauptgrund für die Verfehlung des Ziels darin liegt, dass die Produktion von Elektrizität aus Biomasse nicht so hoch ausgefallen ist wie ursprünglich vorhergesagt.


Dat is de gewijzigde begroting voor het begrotingsjaar 2005 van het Parlement, waarin rekening gehouden moet worden met het feit dat het salaris en de pensioenen van het personeel in 2004 gereguleerd zijn met een tarief dat lager was dan men oorspronkelijk had verwacht.

Auch ich möchte einen Berichtigungshaushaltsplan vorstellen, der eine Antwort gibt. Hierbei handelt es sich um den Berichtigungshaushaltsplan für das Haushaltsjahr 2005 des Parlaments, in dem der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Anpassung der Dienstbezüge und Versorgungsbezüge des Personals im Jahre 2004 niedriger ausgefallen ist als ursprünglich erwartet.


Voorzitter Barroso heeft de kwestie besproken met de Belgische regering om het proces te versnellen, en 2009 is eerder dan men aanvankelijk voor ogen had.

Präsident Barroso hat diese Angelegenheit bei der belgischen Regierung angesprochen, um das Verfahren zu beschleunigen, wobei ursprünglich ein Termin nach 2009 anvisiert war.


In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.

Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.


Ieder vreest dat men te veel premie moet betalen en dat de kleine lettertjes in de verzekeringspolis ertoe leiden dat men in het geval van een probleem veel minder recht heeft op een uitkering dan men bij het afsluiten van die verzekering had verwacht.

Jeder befürchtet, man müsse zu hohe Beiträge zahlen und das Kleingedruckte in den Versicherungspolicen führe dazu, daß man im Falle eines Problems weitaus weniger Rechte auf Leistungen hat, als man beim Abschluß dieser Versicherung erwartet hatte.


Aanvankelijk had men voor 1998-1999 een premie aangekondigd van 460 drachme. De producenten kregen een jaar later uiteindelijk maar 330 drachme.

Obwohl für 1998–1999 Beihilfen in Höhe von 460 Drachmen angekündigt waren, haben die Erzeuger letztlich, nämlich ein Jahr später, nur 330 Drachmen erhalten.


In de context van de economische groeivertraging (in 2002 was het groeipercentage van het Europees BBP rond 1 %, terwijl voor 2003 een groei van 0,8 % werd verwacht) met de daaruit voortvloeiende daling van het aantal vacatures, is men minder geneigd om van werk te veranderen, en dat heeft een negatief effect op de algemene mobiliteitsgraad.

Bei wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, die zur Rezession tendieren (2002 lag das BIP-Wachstum in der EU um 1 %, während 2003 ein BIP-Zuwachs von 0,8 % erwartet wird), kann der entsprechende Rückgang bei den freien Stellen die Neigung zur beruflichen Mobilität schwächen und sich dadurch negativ auf die generelle Mobilität auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daling die men aanvankelijk had verwacht' ->

Date index: 2022-05-05
w