Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan 2 ton kabeljauw mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de bijvangsten van kabeljauw die zijn gevangen door de vaartuigen van een lidstaat die binnen de in punt 3.1 bedoelde gebieden actief zijn, meer dan 10 ton bedragen, mogen die vaartuigen niet langer in dat gebied vissen.

Übersteigen die von Fischereifahrzeugen eines Mitgliedstaats innerhalb der Gebiete gemäß Nummer 3.1 gefangenen Beifänge an Kabeljau 10 Tonnen, dürfen diese Fischereifahrzeuge in diesem Gebiet nicht mehr fischen.


Na een overdracht van Noorwegen zullen vaartuigen van de Unie 1 500 ton roodbaars mogen vangen in Noorse wateren van de ICES-deelgebieden I en II.

Nach einer Übertragung aus Norwegen wird Schiffen der Union in norwegischen Gewässern der ICES-Untergebiete I und II gestattet, 1 500 Tonnen Rotbarsch zu fischen.


Bijgevolg moet het aantal ton van het aandeel van de totale toegestane vangst (TAC: total allowable catch) van de Unie dat wordt toegekend aan Noorwegen, worden vastgesteld op 22 450 ton zandspiering in beheersgebied 1 in ruil voor 1 769 ton kabeljauw uit het noorden van Noorwegen, 131 ton schelvis uit het noorden van Noorwegen, 250 ton schol en 95 ton leng in de Noordzee.

Folglich sollte die Norwegen aus dem Unionsanteil der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) ein Anteil von 22 450 t Sandaal im Bewirtschaftungsgebiet 1 im Austausch für 1 769 t nordnorwegischen Kabeljau, 131 t nordnorwegischen Schellfisch, 250 t Scholle in der Nordsee und 95 t Leng in der Nordsee auf Norwegen übertragen werden.


Noorwegen heeft ingestemd met een verhoging van de Uniequota voor de volgende bestanden: kabeljauw in de Noorse wateren van I en II met 1 512 ton; schelvis in de Noorse wateren van I en II met 88 ton; leng in de Noorse wateren van IV met 150 ton, en schelvis in IV en de Uniewateren van IIa met 250 ton.

Norwegen hat sich bereit erklärt, die Quoten der Union für die folgenden Bestände zu erhöhen: für Kabeljau in den Gebieten I und II (norwegische Gewässer) um 1 512 Tonnen, für Schellfisch in den Gebieten I und II (norwegische Gewässer) um 88 Tonnen, für Leng im Gebiet IV (norwegische Gewässer) um 150 Tonnen und für Schellfisch im Gebiet IV und im Gebiet IIa (Unionsgewässer) um 250 Tonnen.


Noorwegen heeft ingestemd met een verhoging van de Uniequota voor de volgende bestanden: kabeljauw in de Noorse wateren van I en II met 1 512 ton; schelvis in de Noorse wateren van I en II met 88 ton; leng in de Noorse wateren van IV met 150 ton, en schelvis in IV en de Uniewateren van IIa met 250 ton.

Norwegen hat sich bereit erklärt, die Quoten der Union für die folgenden Bestände zu erhöhen: für Kabeljau in den Gebieten I und II (norwegische Gewässer) um 1 512 Tonnen, für Schellfisch in den Gebieten I und II (norwegische Gewässer) um 88 Tonnen, für Leng im Gebiet IV (norwegische Gewässer) um 150 Tonnen und für Schellfisch im Gebiet IV und im Gebiet IIa (Unionsgewässer) um 250 Tonnen.


2. Elke lidstaat wijst de havens aan waar aanlandingen van meer dan 2 ton kabeljauw mogen plaatsvinden.

(2) Jeder Mitgliedstaat bezeichnet die Häfen, in denen Anlandungen von mehr als zwei Tonnen Kabeljau erfolgen müssen.


de openbare inschrijving voor de aankoop van zachte tarwe, boter of mageremelkpoeder voor de hoeveelheden die de maximumhoeveelheid van respectievelijk 3 miljoen ton, 50 000 ton of 109 000 ton waarvoor offertes mogen worden ingediend, te boven gaan; ”;

das Ausschreibungsverfahren für den Ankauf von Weichweizen, Butter oder Magermilchpulver für Mengen, die über die angebotene Höchstmenge von 3 Mio. Tonnen bzw. 50 000 Tonnen bzw. 109 000 Tonnen hinausgehen,“.


2. De bevoegde autoriteiten van een lidstaat waar meer dan 1 ton kabeljauw zal worden aangeland, kunnen eisen dat niet met het lossen van de aan boord gehouden vangsten wordt begonnen voordat zij daartoe toestemming hebben gegeven.

(2) Die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats, in dem mehr als eine Tonne Kabeljau angelandet werden soll, können vorschreiben, dass mit dem Abladen erst begonnen wird, wenn diese Behörden hierzu die Genehmigung erteilt haben.


1. Alvorens een communautair vissersvaartuig in een lidstaat een haven binnenvaart of een plaats van aanlanding bereikt met meer dan 1 ton kabeljauw aan boord, stelt de kapitein of zijn vertegenwoordiger de bevoegde autoriteiten van die lidstaat ten minste vier uur vooraf in kennis van:

(1) Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, der mit mehr als einer Tonne Kabeljau an Bord einen Hafen oder einen Anlandeort in einem Mitgliedstaat anlaufen will, teilt den zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats mindestens vier Stunden vor diesem Anlaufen Folgendes mit:


(2) Op 18 mei 2001 heeft de Franse regering een aanvraag ingediend om voor een periode van vijf jaar van de in bijlage II van Besluit 91/482/EEG vastgelegde oorsprongregel te mogen afwijken voor een jaarlijkse uit Saint-Pierre en Miquelon uitgevoerde hoeveelheid van 1100 ton bevroren kabeljauwfilets, 60 ton bevroren Noorse-schelvisfilets, 11 ton bevroren scholfilets, en 119 ton bevroren heilbotfilets.

(2) Am 18. Mai 2001 hat die Regierung Frankreichs für einen Zeitraum von fünf Jahren eine Ausnahme von der im Anhang II des Beschlusses 91/482/EWG festgelegten Ursprungsregel für eine aus Saint Pierre und Miquelon ausgeführte jährliche Menge von 1100 Tonnen gefrorenem Fischfilet vom Kabeljau, 60 Tonnen gefrorenem Fischfilet vom Rotbarsch, Goldbarsch oder Tiefenbarsch, 11 Tonnen gefrorenem Fischfilet von Schollen oder Goldbutt und 119 Tonnen gefrorenem Fischfilet vom Heilbutt beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 2 ton kabeljauw mogen' ->

Date index: 2024-01-29
w