Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling X.200
Advies X.200
FEF 200-1200
Herkenningssysteem voor losse woorden
MEF 200-1200
Nieuwe woorden identificeren
Systeem voor het herkennen van losse woorden

Vertaling van "dan 200 woorden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
FEF 200-1200 | geforceerde ademstroomsnelheid bij 200-1200 ml van de vitale capaciteit | maximale geforceerde ademstroomsnelheid bij 200-1200 ml van de vitale capaciteit | MEF 200-1200

FEF200-1200 forcierter Atemstrom | forcierter Atemstrom zu Beginn der Ausatmung | maximal exspiratorischer Fluß zwischen 0,2 und 1,2 Litern der FVC


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung




nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke ontwerpresolutie mag niet langer zijn dan 200 woorden.

Er darf höchstens 200 Wörter umfassen.


1. Na sluiting van de algemene beraadslaging, mag elk lid na de eindstemming een mondelinge stemverklaring van ten hoogste één minuut, dan wel een schriftelijke stemverklaring van maximaal 200 woorden afleggen; een schriftelijke stemverklaring wordt in het volledig verslag van de vergadering opgenomen.

1. Wenn die allgemeine Aussprache abgeschlossen ist, kann jedes Mitglied zur Schlussabstimmung eine mündliche Erklärung, die höchstens eine Minute dauern darf, oder eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die in den ausführlichen Sitzungsbericht aufgenommen wird.


Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.

Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.


Art. 200. In het opschrift van artikel 10.8 van hetzelfde decreet worden de woorden "medewerker voor tandverzorging op school" vervangen door de woorden "assistent voor gezondheidspromotie".

Art. 200 - In der Überschrift von Artikel 10.8 desselben Dekrets wird das Wort "Schulzahnpflegers" durch die Wortfolge "Assistenten für Gesundheitsförderung" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Maximaal vijf leden kunnen een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden indienen over een onderwerp dat onder de bevoegdheden van de Europese Unie valt en geen betrekking heeft op aangelegenheden die onder een lopende wetgevingsprocedure vallen.

1. Bis zu fünf Mitglieder können zu einer Angelegenheit, die in die Zuständigkeit der Europäischen Union fällt und keine Fragen betrifft, die Gegenstand eines laufenden Gesetzgebungsverfahrens sind , eine schriftliche Erklärung im Umfang von höchstens 200 Wörtern einreichen.


1. Minimaal tien leden van ten minste drie fracties kunnen een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden indienen over een onderwerp dat uitsluitend onder de bevoegdheden van de Europese Unie valt.

1. Mindestens zehn Mitglieder aus mindestens drei Fraktionen können ausschließlich zu einer Angelegenheit, die in die Zuständigkeit der Europäischen Union fällt, eine schriftliche Erklärung im Umfang von höchstens 200 Wörtern einreichen.


3. Onder c): De maatregel wordt omschreven in een vrije tekst (meestal 100 à 200 woorden).

3. Zu c: Die Maßnahme wird in freiem Text in einem Umfang von in der Regel 100 bis 200 Wörtern beschrieben.


3. Onder c): De maatregel wordt omschreven in een vrije tekst (meestal 100 à 200 woorden).

3. Zu c: Die Maßnahme wird in freiem Text in einem Umfang von in der Regel 100 bis 200 Wörtern beschrieben.


in het tweede streepje worden de woorden „netto-omzet: 29 200 000 EUR” vervangen door de woorden „netto-omzet: 35 000 000 EUR”.

im zweiten Gedankenstrich werden die Worte „Nettoumsatzerlöse: 29 200 000 EUR“ ersetzt durch die Worte „Nettoumsatzerlöse: 35 000 000 EUR“.


in het tweede streepje worden de woorden „netto-omzet: 29 200 000 EUR” vervangen door de woorden „netto-omzet: 35 000 000 EUR”.

im zweiten Gedankenstrich werden die Worte „Nettoumsatzerlöse: 29 200 000 EUR“ ersetzt durch die Worte „Nettoumsatzerlöse: 35 000 000 EUR“.




Anderen hebben gezocht naar : fef 200-1200     mef 200-1200     aanbeveling     advies     herkenningssysteem voor losse woorden     nieuwe woorden identificeren     dan 200 woorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 200 woorden' ->

Date index: 2023-01-26
w