Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan 900 miljoen euro uittrekken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal voor de eerste fase van dit initiatief een bedrag van 40 miljoen euro uittrekken (van het 9e EOF), dat met bijdragen van de lidstaten moet worden aangevuld.

Die Kommission wird für die erste Phase dieser Initiative 40 Mio. EUR (Mittel des 9. EEF) bereitstellen, die durch Beiträge der Mitgliedstaaten aufgestockt werden sollen.


WERELD: De komende zes jaar zal de Wereldbank bijna 300 miljoen euro uittrekken om duurzame blauwe economie in ontwikkelingslanden rond de Indische en Stille Oceaan in te voeren.

WELTWEIT: In den kommenden sechs Jahren will die Weltbank knapp 300 Mio. EUR für die Förderung der nachhaltigen blauen Wirtschaft in Entwicklungsländern, unter anderem im Indischen Ozean und im Pazifikraum, bereitstellen.


AFRIKA: De stichting MAVA zal de komende vijf jaar zeventig miljoen euro uittrekken voor instandhoudingsprojecten, vooral in de Middellandse Zee en in West-Afrika.

AFRIKA: Die MAVA-Stiftung hat für die nächsten fünf Jahre Mittel in Höhe von 70 Mio. EUR zugesagt, mit denen sie Schutzprojekte namentlich im Mittelmeer und in Westafrika voranbringen will.


De budgettaire impact van de verhoging van de forfaitaire aftrek van beroepskosten wordt geraamd op 450 miljoen euro in 2015 en op 900 miljoen euro in 2016 (ibid., p. 11) :

Die Auswirkungen der Erhöhung des pauschalen Abzugs von Werbungskosten auf den Haushalt werden auf 450 Millionen Euro im Jahr 2015 und auf 900 Millionen Euro im Jahr 2016 veranschlagt (ebenda, S. 11):


Het door de Commissie voorgestelde programma "Creatief Europa", dat in 2014 van start gaat, zal meer dan 900 miljoen euro uittrekken voor de activiteiten van MEDIA en MEDIA Mundus.

Mit dem von der Kommission vorgeschlagenen Programm „Kreatives Europa“, das 2014 anlaufen soll, ist geplant, mehr als 900 Millionen EUR für MEDIA und MEDIA Mundus bereitzustellen.


In de periode 2009-1013 zal de EU 55 miljoen euro uittrekken om het internet veiliger te maken.

Von 2009 bis 2013 wird die EU € 55 Millionen aufwenden, um das Internet sicherer zu gestalten.


In dezelfde periode zal het onderdeel informatiemaatschappij van het programma voor concurrentievermogen en innovatie ongeveer 50 miljoen euro uittrekken voor de verbetering van de toegang tot het Europese culturele en wetenschappelijke erfgoed.

Im gleichen Zeitraum werden aus dem Teil "Informationsgesellschaft" des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation rund 50 Millionen EUR für die Verbesserung des Zugangs zum kulturellen und wissenschaftlichen Erbe Europas bereitgestellt.


De EU zal bijna 4 miljoen euro uittrekken ter ondersteuning van vier categorieën projecten van de IAEA in landen die hulp nodig hebben op de volgende gebieden:

Die EU wird fast 4 Mio. EUR für die Unterstützung von vier Kategorien von Projekten bereitstellen, die die IAEO in Ländern durchführt, die Hilfe in den folgenden Bereichen benötigen:


Daarom zal de Commissie 700 miljoen euro uittrekken voor nanotechnologieonderzoek in het zesde kaderprogramma voor onderzoek.

Die Kommission wird daher innerhalb des Sechsten Forschungs-Rahmenprogramms 700 Mio. € für die Nanotechnologieforschung bereitstellen.


In de programmeringsperiode 1994-1999 werden in het kader van het communautaire initiatief URBAN in 118 stedelijke gebieden programma's gefinancierd ten bedrage van in totaal 900 miljoen euro die 3,2 miljoen inwoners ten goede zijn gekomen.

So wurden während des Programmplanungszeitraums 1994-1999 im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN in 118 städtischen Gebieten Programme finanziert, an denen sich die Gemeinschaft mit insgesamt 900 Mio. EUR beteiligte und die 3,2 Millionen Menschen zugute kamen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 900 miljoen euro uittrekken' ->

Date index: 2024-01-07
w