Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan ben ik ervan overtuigd dat wij de komende maanden mechanismen » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij op dit punt evenveel daadkracht aan de dag leggen als met het financieel toezicht, dan ben ik ervan overtuigd dat wij de komende maanden mechanismen zouden moeten kunnen instellen die daadwerkelijke coördinatie in Europa mogelijk zullen maken.

Ich bin überzeugt, dass wir durch die Anwendung des gleichen proaktiven Ansatzes, den wir bei der Finanzaufsicht angewendet haben, in der Lage sind, diese Debatte in den kommenden Monaten mit der Schaffung eines Mechanismus, der eine echte Koordinierung in Europa gewährleisten ...[+++]


Dit gezegd zijnde zult u begrijpen dat onze standpunten vrij ver uiteen liggen. Maar ik ben ervan overtuigd dat we de komende weken en maanden tot een akkoord zullen komen over deze verordening, uiterlijk tijdens onze onderhandelingen in het kader van de begrotingsbemiddeling, die eind november rond moet zijn.

Vor diesem Hintergrund werden Sie verstehen, dass unsere Standpunkte ziemlich weit auseinanderliegen, aber ich bin überzeugt, dass wir in den kommenden Wochen und Monaten insbesondere bezüglich dieser Verordnung zu einer Einigung kommen werden, spätestens bis wir mit den Verhandlungen über die Haushaltskonzertierung ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat in de komende twee jaar meer EU-landen zich bij de eerste groep van landen zullen voegen die het digitale tijdperk zijn binnen gegaan.

Ich bin zuversichtlich, dass in den nächsten zwei Jahren noch weitere EU-Mitgliedstaaten sich der Vorhut der Staaten anschließen werden, die bereits vollständig im digitalen Zeitalter angekommen sind.


Rekening houdend met de verkiezingen van volgend jaar voor het Europees Parlement ben ik ervan overtuigd dat de komende maanden voor Bulgarije en Roemenië belangrijk zijn om hun Europees lidmaatschap ten volle te bewijzen.

In Anbetracht der Tatsache, dass im nächsten Jahr die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, bin ich davon überzeugt, dass die nächsten Monate für Bulgarien und Rumänien entscheidend dafür sein werden, ihre Zugehörigkeit zur Europäischen Union zweifelsfrei unter Beweis zu stellen.


De huidige zittingsperiode loopt ten einde, maar ik ben ervan overtuigd dat waterstof de komende maanden een van de belangrijke onderwerpen in de debatten zal worden. Al deze initiatieven kunnen bijdragen tot het bereiken van de meest ambitieuze doelstellingen op het gebied van de hernieuwbare energie en uiteindelijk van het milieu.

Die derzeitige Legislaturperiode nähert sich dem Ende, aber ich bin sicher, dass Wasserstoff eines der großen Diskussionsthemen der kommenden Monate sein wird, und alle diese Initiativen können zur Erreichung der ehrgeizigsten Ziele im Bereich der erneuerbaren Energien und letztendlich im Bereich des Umweltschutzes beitragen.


Het verheugt mij, dames en heren, dat de ramp die ons getroffen heeft de communautaire wetgeving nieuw leven heeft ingeblazen. Anderzijds ben ik ervan overtuigd – en ik hoop ook u ervan te overtuigen – dat Europa de nodige mechanismen moet ontwikkelen om op dit soort ongelukken – die zich zullen blijven herhalen – een Europees antwoord te geven en de bestaande leemte op te vullen.

Meine Damen und Herren, ich bin froh, dass unsere Katastrophe zur Weiterentwicklung des Gemeinschaftsrechts beitragen dürfte, aber ich bin auch fest davon überzeugt – und ich hoffe, auch Sie davon zu überzeugen –, dass Europa Mechanismen haben muss, um auf diese Katastrophen, die auch künftig geschehen werden, eine europäische Antwort zu geben, die bislang nicht existiert.


De Commissie is ervan overtuigd dat de landen waarmee onderhandelingen gaande zijn, op die basis, en op voorwaarde dat elk land zijn inspanningen voortzet en intensiveert, de komende maanden de nodige vorderingen zullen maken.

Die Kommission vertraut darauf, dass die Verhandlungsländer auf dieser Basis in den kommenden Monaten überzeugende Fortschritte erzielen werden, sofern sie ihre Bemühungen fortsetzen und verstärken.


Op initiatief van de commissaris voor uitbreiding, Günter Verheugen, heeft de Europese Commissie vandaag een verslag goedgekeurd waarin een gedetailleerd overzicht wordt gegeven van de punten die in de actieplannen aan de orde komen en de Commissie is ervan overtuigd dat de kandidaat-lidstaten de komende maanden de nodige vorderingen zullen maken.

Auf Initiative des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds Günter Verheugen nahm die Europäische Union heute einen Bericht an, der einen ausführlichen Überblick über die von den Aktionsplänen erfassten Bereiche bietet, vertraut die Kommission darauf, dass die Kandidatenländer in den kommenden Monaten überzeugende Fortschritte machen werden.


In de komende maanden zullen, als onderdeel van het groei-initiatief, concrete projecten worden uitgevoerd, en ik ben ervan overtuigd dat deze investeringen een stimulerende invloed zullen hebben op de economische ontwikkeling".

Der Start in den Empfängerländern mit konkreten Projekten in den nächsten Monaten ist Teil der Wachstumsinitiative, und ich bin zuversichtlich, daß mit diesen Investitionen ein Beitrag zur konjunkturellen Belebung geleistet werden kann".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ben ik ervan overtuigd dat wij de komende maanden mechanismen' ->

Date index: 2021-11-25
w