Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht van mensen trekken
Af te trekken vastlegging
Conclusie betreffende de procedure
Conclusie betreffende de te volgen procedure
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Een zaak tot zich trekken
Ovens om glas te trekken bedienen
Procedureconclusie
Trekken
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Vertaling van "dan conclusies trekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

Klage von einem Privatkläger | Schadenersatzklage


conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie

Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung










aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de gepaste conclusies trekken uit het sectoronderzoek naar buitensporige prijzen voor huurlijnen dat werd uitgevoerd in het kader van het EG-mededingingsrecht.

Die Kommission wird aus der Untersuchung über überhöhte Preise bei Mietleitungen, die aufgrund des EG-Wettbewerbsrechts durchgeführt wird, die notwendigen Schlüsse ziehen.


Zo kan de Europese Raad de vooruitgang in het mkb-beleid op communautair en nationaal niveau blijven volgen en op grond daarvan de nodige conclusies trekken.

Dadurch wird der Europäische Rat in die Lage versetzt, die Fortschritte bei der KMU-Politik sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch in den Mitgliedstaaten zu überprüfen und die erforderlichen Schlüsse zu ziehen.


Wat dat betreft zal de Commissie belangrijke conclusies trekken uit het bewaken van de situatie binnen de lidstaten en zal zij mogelijke opties nader verkennen en in de toekomst, indien noodzakelijk, passende maatregelen met betrekking tot de wetgeving overwegen, zoals bepaald in artikel 23, lid 2, van Richtlijn 2011/36/EU.

Die Kommission zieht in dieser Hinsicht wichtige Schlussforderungen aus der Beobachtung der Lage in den Mitgliedstaaten und wird weiter mögliche Optionen prüfen und nach Artikel 23 Absatz 2 der Richtlinie 2011/36/EU erforderlichenfalls geeignete Gesetzgebungsvorschläge unterbreiten.


Wij komen op voor degenen die op dit moment in de problemen zitten en voor degenen die het slachtoffer zijn van machtsmisbruik. Niet alleen wij moeten onze conclusies trekken uit deze situatie, het zijn vooral de Oekraïense autoriteiten die hun eigen conclusies moeten trekken.

Wir müssen jedoch aus dieser Situation lernen, und vor allem die Behörden in der Ukraine müssen daraus lernen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad zal in juni de noodzakelijke conclusies trekken.

Der Europäische Rat wird im Juni die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, iedereen die de krant leest, zal vandaag twee conclusies trekken: we bevinden ons op dit moment op een cruciaal moment van de staatsschuldcrisis en dat het antwoord van Europa een opeenvolging is van geïsoleerde maatregelen zonder onderlinge coherentie.

– (ES) Herr Präsident, jeder, der heute Zeitung liest, wird zwei Dinge herausfinden: dass wir uns an einem entscheidenden Punkt der Staatsverschuldungskrise befinden und dass die europäische Antwort eine Reihe einzelner Bestimmungen ohne innere Kohärenz ist.


De voorzitter van de Raad heeft ons een verslag gepresenteerd en, mijnheer Van Rompuy, als ik dat een beetje op me laat inwerken kan ik maar één conclusie trekken: alles gaat prima.

Der Ratspräsident hat einen Bericht gegeben, Herr Van Rompuy, wenn ich den so auf mich wirken lasse, dann kann ich wirklich wieder nur zu der Schlussfolgerung kommen: Alles easy, es ist alles nett da.


Als filosoof vind ik het niet geheel onschuldig wanneer politici wetenschappelijke resultaten interpreteren, haastige conclusies trekken op basis van deze resultaten en controle op deze conclusies proberen uit te oefenen, laat staan wanneer zij andere interpretaties “veroordelen”.

Als Philosophin halte ich es nicht für völlig harmlos, wenn Politiker wissenschaftliche Ergebnisse interpretieren, voreilige Schlüsse daraus ziehen und versuchen, diese zu kontrollieren, ganz zu schweigen davon, dass sie andere Auslegungen „verurteilen“.


"Uit de met de innovatieve acties opgedane ervaring kunnen wij de volgende conclusies trekken ten aanzien van de meest innovatieve kenmerken van de uitgevoerde maatregelen:

"Aufgrund der bisherigen Erfahrungen mit innovativen Maßnahmen sind die innovativsten Merkmale der durchgeführten Maßnahmen unserer Meinung nach folgende:


Zij zal ook conclusies trekken in verband met het beleid inzake economische en sociale samenhang en zal betrekking hebben op de factoren die bijdragen aan het welslagen of het mislukken van de tenuitvoerlegging en de verwezenlijkingen en resultaten, waaronder de duurzaamheid daarvan.

Sie wird Schlußfolgerungen hinsichtlich der Politik zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ziehen und die Faktoren erfassen, die zum Erfolg oder Misserfolg der Durchführung und der erreichten Ergebnissen einschließlich ihrer Nachhaltigkeit beigetragen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan conclusies trekken' ->

Date index: 2024-05-28
w