Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de helft misbruikt alcohol » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat het land te maken heeft met de ergste humanitaire crisis sinds de onafhankelijkheid in 1960, en dat de gehele bevolking van 4,6 miljoen mensen, waarvan de helft kinderen, hiervan de gevolgen ondervindt; overwegende dat 2,7 miljoen mensen behoefte hebben aan hulp, waaronder voedselhulp, bescherming en toegang tot gezondheidszorg, drinkwater, sanitaire voorzieningen en huisvesting; overwegende dat naar schatting meer dan 100 000 kinderen seksueel zijn misbruikt ...[+++]

K. in der Erwägung, dass das Land gerade die schwerste humanitären Krise seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 1960 durchlebt, von der die gesamte 4,6 Millionen Menschen zählende Bevölkerung – die Hälfte davon Kinder – betroffen ist; in der Erwägung, dass 2,7 Millionen Menschen auf Unterstützung angewiesen sind, darunter Nahrungsmittelhilfe, Schutz und Zugang zu medizinischer Versorgung, Trinkwasser, Sanitärversorgung und Unterkünfte; in der Erwägung, dass in dem Land Schätzungen zufolge mehr als 100 000 Kinder sexuell missbraucht und von bewaffneten ...[+++]


K. overwegende dat het land te maken heeft met de ergste humanitaire crisis sinds de onafhankelijkheid in 1960, en dat de gehele bevolking van 4,6 miljoen mensen, waarvan de helft kinderen, hiervan de gevolgen ondervindt; overwegende dat 2,7 miljoen mensen behoefte hebben aan hulp, waaronder voedselhulp, bescherming en toegang tot gezondheidszorg, drinkwater, sanitaire voorzieningen en huisvesting; overwegende dat naar schatting meer dan 100 000 kinderen seksueel zijn misbruikt ...[+++]

K. in der Erwägung, dass das Land gerade die schwerste humanitären Krise seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 1960 durchlebt, von der die gesamte 4,6 Millionen Menschen zählende Bevölkerung – die Hälfte davon Kinder – betroffen ist; in der Erwägung, dass 2,7 Millionen Menschen auf Unterstützung angewiesen sind, darunter Nahrungsmittelhilfe, Schutz und Zugang zu medizinischer Versorgung, Trinkwasser, Sanitärversorgung und Unterkünfte; in der Erwägung, dass in dem Land Schätzungen zufolge mehr als 100 000 Kinder sexuell missbraucht und von bewaffneten ...[+++]


Meer dan de helft misbruikt alcohol en drugs; sommigen begonnen al op de leeftijd van negen jaar met het gebruiken van cannabis en alcohol en gebruikten voor het eerst cocaïne op hun dertiende.

B. ADHD. Bei über der Hälfte wurde Alkohol- und Drogenmissbrauch festgestellt; einige haben bereits im zarten Alter von neun Jahren mit Cannabis und Alkohol angefangen und nehmen Kokain, seit sie dreizehn sind.


De Raad verzocht de Commissie een uitvoerige studie te verrichten naar de belasting op alcohol en alcoholhoudende dranken en daarbij onder meer de trends in concurrentieposities en in het peil van belastingen en prijzen te bestuderen, en hem de resultaten van die studie in de eerste helft van 2007 voor te leggen, ter vergemakkelijking van de verdere besluitvorming in de Raad met betrekking tot de belasting op alcohol.

Er ersuchte die Kommission, eine umfassende Studie über die Besteuerung von Alkohol und alkoholischen Getränken, einschließlich der Tendenzen bei den Wettbewerbspositionen und beim Steuer- und Preisniveau, durchzuführen und die Ergebnisse dieser Studie im ersten Halbjahr 2007 vorzulegen, um die weitere Beschlussfassung des Rates in Fragen der Besteuerung von Alkohol zu erleichtern.


De facto wordt de totale communautaire vraag naar alcohol ongeveer voor de helft door beide soorten alcohol gedekt.

De facto betrifft die Gesamtnachfrage in der Gemeinschaft bei Alkohol zu jeweils 50% beide Arten von Alkohol.


Maar ik bespeur hier wel enige hypocrisie, want de helft van het Parlement stemde tegen strengere maatregelen inzake tabaksreclame en - ik kies mijn woorden met zorg - en er zijn veel leden in dit Parlement die regelmatig, in verschillende mate, alcohol nuttigen, wat toch een zeer sterke drug is.

Hierin liegt eine gewisse Heuchelei, weil die Hälfte des Parlaments gegen strengere Maßnahmen bei der Tabakwerbung stimmte und es ich wähle meine Worte mit Bedacht viele Abgeordnete gibt, die regelmäßig in unterschiedlicher Menge Alkohol zu sich nehmen, der eine ganz mächtige Droge ist.


(3) overwegende dat douanevervoersregelingen frauduleus zijn misbruikt door internationaal opererende criminele organisaties, vooral in verband met de smokkel, over de weg, van goederen waarop hoge belastingen rusten (sigaretten, alcohol) en gevoelige goederen waarvoor marktordeningen gelden (vlees, melkpoeder, suiker, enz.);

(3) Die betrügerischen Manipulationen bei den Versandverfahren durch international operierende kriminelle Organisationen betrafen vor allem den Schmuggel mit hochsteuerbarer Waren (Zigaretten, Alkohol) und sensiblen Marktordnungswaren (Fleisch, Milchpulver, Zucker usw.) bei der Beförderung im Straßenverkehr.


Deze wijziging strekt ertoe de omvang van het contingent te verhogen tot 25.980 hl/zuivere alcohol en de geldigheidsduur van het contingent te verlengen tot de tweede helft van 1995.

Durch diese Änderung sollen die Kontingentmengen auf 25.980 hl/r.A. aufgestockt und soll die Kontin- gentierungsdauer bis zum Jahresende 1995 verlängert werden.


Verwijder de alcohol uit de wijn door met de rotatieverdamper bij 50-60 °C tot op ongeveer de helft in te dampen.

Zur Entfernung des Alkohols wird der Wein am Rotationsverdampfer (50 60 °C) auf die Hälfte eingeengt und mit destilliertem Wasser auf das ursprüngliche Volumen aufgefuellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de helft misbruikt alcohol' ->

Date index: 2023-08-07
w