Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de zuiver formele aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

6. is van mening dat een benadering waarbij men zich simpelweg verlaat op het Hof van Justitie om in laatste instantie recht te spreken, leidt tot een onbevredigende aanpak waarbij geval per geval wordt beslist en gebrek aan rechtszekerheid ontstaat, vooral omdat de motivering in de jurisprudentie niet altijd even helder of consistent is, zoals blijkt uit een hele reeks zaken, van Walrave tot Meca-Medina; merkt op dat het zó moeilijk is een onderscheid te maken tussen de commerciële aspecten van competities en de zuiver sportieve aspecten ervan, dat bepaalde kwesties geval p ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass – wenn man sich lediglich auf die Entscheidung des Gerichtshofs als letzten Ausweg verlässt – dies zu einem unzureichenden Konzept der Einzelfallentscheidungen und einem Mangel an Rechtssicherheit führt, insbesondere da die Argumentation in der jeweiligen Rechtsprechung nicht immer klar oder einheitlich ist, wie dies aus einer ganzen Reihe von Rechtssachen von Walrave bis Meca-Medina ersichtlich ist; räumt ein, dass kommerzielle Aspekte von Wettk ...[+++]


Dat gaat verder dan de zuiver formele aspecten, wanneer de rechtsgrondslag niet voorziet in een mogelijkheid om er uitdrukkelijk nota van te nemen in de procedure, maar heeft ook betrekking op gevallen waarvan we ons bij voorbaat willen verzekeren dat zij in overeenstemming zijn met de regels voor de bescherming van persoonsgegevens.

Diese Zusammenarbeit geht über die rein formalen Aspekte hinaus, d. h. wenn die Rechtsgrundlage uns gestattet, ihn ausdrücklich in dem Verfahren anzuerkennen, erstreckt sich jedoch auf die Fälle, in denen wir im Vorfeld sicherstellen wollen, dass die Datenschutzvorschriften eingehalten werden.


12. verzoekt de lidstaten om zich niet te beperken tot een zuiver formele omzetting van de wetgeving van de Gemeenschap en daar waar mogelijk een fragmentarische omzetting van richtlijnen te voorkomen om de transparantie en vereenvoudiging van de wetgeving te verbeteren;

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, über eine rein formale Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hinauszugehen und soweit wie möglich die bruchstückhafte Umsetzung von Richtlinien zu vermeiden, um die Rechtsvorschriften zu vereinfachen und transparenter zu machen;


Naast de zuiver handelstechnische aspecten komen in het verslag ook de benodigde mechanismen voor samenwerking tussen kleine en middelgrote bedrijven op industrieel, arbeids- en sociaal gebied aan bod, evenals aspecten die verband houden met technologie, wetenschap, milieumaatregelen, energie en communicatie en met de instrumenten voor steun en solidariteit van de Europese Unie.

Neben den rein technischen und handelspolitischen Aspekten umfasst der Bericht auch die erforderlichen Instrumente für die industrielle, beschäftigungspolitische und soziale Zusammenarbeit der kleinen und mittleren Unternehmen und Fragen in Verbindung mit der Technologie, der Wissenschaft, den Umweltschutzmaßnahmen, der Energie und der Kommunikation sowie mit der Unterstützung und den Solidaritätsmechanismen der Europäischen Union.


Uit al deze ontwikkelingen blijkt duidelijk dat de EU de zuiver economische aspecten van de interne markt en de mededinging heeft getracht te combineren met de ruimere aspecten van het Europese sociaal model, waarbij het uitgangspunt is dat de DAEB tot de waarden van de Unie behoren.

Aus all dem geht eindeutig hervor, dass die EU bemüht ist, rein wirtschaftliche Fragen des Binnenmarktes und des Wettbewerbs mit darüber hinausgehenden Themen im Zusammenhang mit dem europäischen Gesellschaftsmodell zu verbinden, wobei davon auszugehen ist, dass die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zu den Werten der Union gehören.


5. SCHAART ZICH ACHTER de zienswijze van de Commissie dat deze procedure de vaststelling moet inhouden van objectieve criteria, ondermeer de kosten, maar dat ook rekening moet worden gehouden met andere dan zuiver technische aspecten; ONDERSTREEPT dat deze procedure moet worden doorlopen door de Commissie, in nauwe samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten die een vestigingsplaats hebben voorgesteld.

TEILT den Standpunkt der Kommission, dass im Rahmen dieses Verfahrens objektive Kriterien, die auch die Kosten betreffen, aufgestellt werden sollten, wobei neben rein technischen Aspekten selbstverständlich auch andere Aspekte berücksichtigt werden sollten; BETONT, dass sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Behörden der Mitgliedstaaten, die Standortvorschläge unterbreitet haben, mit diesem Verfahren befassen sollte;


De ministers van Onderwijs wisselden van gedachten over talrijke in het Commissiedocument behandelde aspecten, terwijl de ministers van Jeugdzaken vooral aandacht hadden voor het niet-formele leren.

Die Bildungsminister äußerten sich zu zahlreichen Aspekten, die in dem Kommissionsdokument angesprochen wurden, die Minister für Jugendfragen konzentrierten sich besonders auf das nicht formale Lernen.


4. Jongerenorganisaties en -projecten een belangrijk potentieel hebben als informele en niet-formele leeromgeving van jongeren, en mede door hun diversiteit een bijdrage leveren tot de realisatie van het levenslang leren en "levensbreed" leren in al zijn aspecten;

Jugendorganisationen und projekte als informelles und nicht formales Lernumfeld für junge Menschen ein wichtiges Potenzial beinhalten und durch ihre Diversität einen Beitrag zum lebenslangen Lernen in allen Lebensbereichen leisten;


De Raad is overgegaan tot de formele aanneming van de "Resolutie over de integratie van culturele aspecten in het optreden van de Gemeenschap", die reeds is gepubliceerd in de Mededeling aan de Pers van de Raad Audiovisuele sector/Cultuur van 16 december 1996 (nr. 12868/96 Presse 381).

Der Rat nahm die "Entschlie ung ber die Einbeziehung der kulturellen Aspekte in die T tigkeit der Gemeinschaft" f rmlich an, die bereits in der Pressemitteilung "Audiovisuelle Medien/Kultur" vom 16. Dezember 1996 (Dok. 12868/96 Presse 381) ver ffentlicht worden ist.


Conclusie Het formele initiatief van de Commissie bestaat in de instelling van een technische studiecommissie die zich moet gaan buigen over de praktische aspecten van de overschakeling op de eenheidsmunt. De werkgroep krijgt hierbij ondersteuning van de interdepartementale werkgroep, die bestaat uit vertegenwoordigers van verschillende directoraten-generaal van de Commissie.

Fazit Formell besteht die Initiative der Kommission in der Einsetzung einer technischen Gruppe, die mit Untersuchungsarbeiten über praktische Aspekte des Übergangs zur einheitlichen Währung betraut ist und von einer interdirektionalen Arbeitsgruppe der Kommission unterstützt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de zuiver formele aspecten' ->

Date index: 2023-03-06
w