Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erin aangebracht
Erin gemonteerd
Erin geplaatst
Eronder begrepen kosten
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Impliciete kosten
Ingezet
Mede erin begrepen kosten

Traduction de «dan dient erin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erin aangebracht | erin gemonteerd | erin geplaatst | ingezet

eingebaut


eronder begrepen kosten | impliciete kosten | mede erin begrepen kosten

implizite Kosten


de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt

die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De taak van de tijdelijk bewindvoerder dient erin te bestaan alle hem verleende bevoegdheden uit te oefenen ter bevordering van oplossingen om de financiële positie van de instelling te herstellen.

Aufgabe des vorläufigen Verwalters sollte es sein, alle ihm übertragenen Befugnisse auszuüben, um Lösungen zur Stabilisierung der Finanzlage des Instituts voranzubringen .


De taak van de bijzonder bestuurder dient erin te bestaan alle noodzakelijke maatregelen te treffen en oplossingen te bevorderen om de financiële positie van de instelling te herstellen.

Aufgabe des Sonderverwalters sollte es sein, alle notwendigen Maßnahmen zu treffen und geeignete Lösungen voranzubringen, um die Finanzlage des Instituts wieder auf eine gute Grundlage zu stellen.


Doordat artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens het eigendomsrecht beschermen, vormen de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel, zodat het Hof bij zijn toetsing aan artikel 16 van de Grondwet rekening dient te houden met de ruimere bescherming die artikel 1 van dat Protocol biedt.

Insofern Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention das Eigentumsrecht schützen, stellen die darin enthaltenen Garantien ein untrennbares Ganzes dar, sodass der Gerichtshof bei seiner Kontrolle anhand des Artikels 16 der Verfassung den durch Artikel 1 dieses Protokolls gebotenen umfassenderen Schutz berücksichtigen muss.


In zoverre het Hof erin wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet, dient de eerste prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord.

Insofern der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage gebeten wird, über die Einhaltung von Artikel 30 der Verfassung zu befinden, ist sie verneinend zu beantworten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Precies vanwege het feit dat de personen die een individuele beroepsopleiding volgen in een onderneming, niet onder het toepassingsgebied van de arbeidsongevallenwet vallen, heeft de Vlaamse Regering, in artikel 95 van het voormelde besluit van 5 juni 2009, erin voorzien dat de werkgever de cursist dient te verzekeren tegen ongevallen tijdens de opleiding en op de weg van en naar de opleidingsplaats.

Gerade wegen des Umstandes, dass die Personen, die eine individuelle Berufsausbildung in einem Unternehmen absolvieren, nicht zum Anwendungsbereich des Gesetzes über die Arbeitsunfälle gehören, hat die Flämische Regierung in Artikel 95 des vorerwähnten Erlasses vom 5. Juni 2009 vorgesehen, dass der Arbeitgeber den Lernenden während der Ausbildung sowie auf dem Weg von und zu dem Ausbildungsort gegen Unfälle versichern muss.


Doordat beide aangevoerde bepalingen het eigendomsrecht beschermen, vormen de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel, zodat het Hof bij zijn toetsing aan artikel 16 van de Grondwet rekening dient te houden met de ruimere bescherming die artikel 1 van dat Protocol biedt.

Da die beiden angeführten Bestimmungen das Eigentumsrecht schützen, bilden die darin enthaltenen Garantien ein untrennbares Ganzes, so dass der Gerichtshof bei seiner Prüfung anhand von Artikel 16 der Verfassung den umfassenderen Schutz, den Artikel 1 dieses Protokolls bietet, berücksichtigen muss.


Tijdens die bijeenkomsten heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herschikking van richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld: Wat de toelichting betreft, wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn, dan dient erin aangegeven te zijn wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijziging zijn, zoals bepaald in punt 6 (a) (ii), en welke bepalingen van de vorige te ...[+++]

In den Sitzungen zur Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Neufassung der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. Mai 1999 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass in der Begründung des Vorschlags zur vollständigen Einhaltung der maßgeblichen Bestimmungen der Interinstitutionellen Ver ...[+++]


(4) De bijdrage die de EDEO aan de externe samenwerkingsprogramma's van de EU levert, dient erin te bestaan dat de dienst tracht ervoor te zorgen dat de programma's beantwoorden aan de doelstellingen van het extern optreden als vermeld in artikel 21 VEU, en meer bepaald in lid 2, punt d), alsook aan de doelstellingen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EU conform artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

(4) Im Rahmen seines Beitrags zu den Programmen der EU für die Zusammenarbeit mit Drittländern sollte der EAD bestrebt sein, sicherzustellen, dass diese Programme den Zielen für das auswärtige Handeln nach Artikel 21 EUV, insbesondere dessen Absatz 2 Buchstabe d, entsprechen und dass sie den Zielen der Entwicklungspolitik der EU nach Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) gerecht werden.


(3 bis) De bijdrage van de EDEO aan de externe samenwerkingsprogramma's van de EU dient erin te bestaan dat de dienst tracht ervoor te zorgen dat de programma's beantwoorden aan de doelstellingen van het extern optreden als vermeld in artikel 21 van het VEU, en meer bepaald in lid 2, onder d), alsook aan de doelstellingen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EU conform artikel 208 van het VWEU.

(3a) Im Rahmen seines Beitrags zu den EU-Programmen für die Zusammenarbeit mit Drittländern sollte der EAD bestrebt sein sicherzustellen, dass diese Programme den Zielen für das auswärtige Handeln nach Artikel 21 EUV, insbesondere Absatz 2 Buchstabe d, entsprechen und dass sie den Zielen der Entwicklungspolitik der EU gemäß Artikel 208 AEUV gerecht werden.


Volgens Jääskinen dient de contractuele vrijheid immers in die zin te worden geëerbiedigd dat een werknemer erin kan toestemmen om een in zijn werkomgeving gangbare taal te gebruiken die niet zijn eigen taal is en evenmin de plaatselijke taal, vooral wanneer de context van de arbeidsverhouding internationaal is.

Generalanwalt Jääskinen zufolge muss die Vertragsfreiheit nämlich dahin gehend respektiert werden, dass ein Arbeitnehmer mit der Verwendung einer seinem Arbeitsumfeld eigenen Sprache, die sich von seiner eigenen und von der am Arbeitsort gesprochenen Sprache unterscheidet, einverstanden sein kann, vor allem, wenn es um ein Arbeitsverhältnis im internationalen Kontext geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan dient erin' ->

Date index: 2023-02-25
w