Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan komt onze hele » (Néerlandais → Allemand) :

Een goed werkende Europese justitiële ruimte komt het hele beleid van de Unie ten goede, door bij te dragen aan de ontwikkeling en succesvolle uitvoering ervan.

Ein funktionierender europäischer Rechtsraum ist für alle Maßnahmen der Union vorteilhaft, denn er unterstützt ihre Entwicklung und trägt zu ihrer erfolgreichen Umsetzung bei.


Er zullen altijd lidstaten zijn met een positieve of negatieve nettobijdrage aan de EU-begroting, maar het beleid komt de hele Unie ten goede.

Beim EU-Haushalt wird es immer Nettoempfänger und Nettozahler geben, auch wenn die positiven Wirkungen der Maßnahmen der Union als Ganzes zugute kommen.


Indien op wereldschaal een klimaatbeleid wordt gevoerd, komt onze concurrentiepositie hierdoor niet in het gedrang.

In einer Welt globaler Klimaschutzmaßnahmen würde dies keine Bedenken in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit auslösen.


Nauw samenwerken met onze wereldwijde handelspartners zoals China is een win-winsituatie: het komt onze landbouwers en agrobedrijven ten goede, het ontwikkelt nauwere handelsbetrekkingen tussen gelijkgestemde marktdeelnemers, en uiteraard komt het de consumenten van beide partijen bij de overeenkomst ten goede".

Enge Kooperation mit unseren globalen Handelspartnern wie China ist eine Win-win-Situation: Sie nützt unseren Landwirten und Agrarunternehmen, fördert die Handelsbeziehungen zwischen Gleichgesinnten und ist selbstverständlich von Vorteil für die Verbraucherinnen und Verbraucher auf beiden Seiten.“


Onze hele avond hier in Athene is een echte ode aan het Europa van de cultuur”.

Der gesamte Abend in Athen wird eine echte Ode an das Europa der Kultur sein“.


Indien de EU vandaag niets onderneemt, komt onze economische groei in het gedrang door congestie en het grote risico op externe kosten – met name in havensteden en ‑regio's, en hun verbindingen met het brede hinterland.

Wenn die EU heute nicht handelt, wird das Wirtschaftswachstum durch das Risiko der Überlastung und sehr hohe externe Kosten bedroht — vor allem in Hafenstädten und –regionen, auch in Bezug auf ihre Anbindung an das Hinterland.


Wij willen in Europa ook een sterkere defensie-industrie zien, die tot meer innovatie en concurrentievermogen zal bijdragen, en tot meer groei en werkgelegenheid in onze hele Unie.

Wir wollen auch eine stärkere Verteidigungsindustrie in Europa, die zu mehr Innovation und Wettbewerbsfähigkeit und zu mehr Wachstum und Beschäftigung in der gesamten Union beitragen wird.


Het is dus een kwestie van politieke wil, een vuurproef voor onze hele generatie.

Es ist folglich eine Frage des politischen Willens.


3. Voor de interregionale samenwerking, de samenwerkingsnetwerken en de uitwisseling van ervaringen komt het hele grondgebied van de Gemeenschap in aanmerking.

(3) Für die Förderung der interregionalen Zusammenarbeit, der Kooperationsnetze und des Erfahrungsaustauschs kommt das gesamte Gemeinschaftsgebiet in Betracht.


De terreuraanslagen die de ochtend van de elfde september de Verenigde Staten van Amerika hebben getroffen, hebben onze hele kijk op de wereld - vol nieuwe, onbekende gevaren - veranderd.

Die Terroranschläge vom Morgen des 11. September haben nicht nur die Vereinigten Staaten schwer getroffen, sondern die ganze Welt in eine neue, unbekannte Dimension voller Gefahren gestürzt.




D'autres ont cherché : bij te dragen     justitiële ruimte komt     unie     komt het hele     beleid komt     hele unie     komt de hele     wordt gevoerd komt     komt onze     komt     samenwerken met onze     onze     onze hele     niets onderneemt komt     werkgelegenheid in onze     vuurproef voor onze     ervaringen komt     hebben onze     hebben onze hele     dan komt onze hele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan komt onze hele' ->

Date index: 2021-03-19
w