Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan ook begrotingstekorten aanvaarden zodat » (Néerlandais → Allemand) :

ervoor zorgen dat verkopers makkelijker verschillende betalingswijzen aanvaarden, zodat consumenten profijt kunnen trekken van de mogelijkheden van e-handel; in dit verband zouden alle verkopers de mogelijkheid moeten bieden om zonder extra kosten met een basisbetaalkaart te betalen;

bei den Verkäufern die Akzeptanz verschiedener Zahlungsmethoden erhöht werden, damit die Verbraucher den elektronischen Geschäftsverkehr zu ihrem Vorteil nutzen können; Verkäufer generell die Möglichkeit anbieten, mit einer Basiskarte Zahlungen vorzunehmen, ohne dass dabei zusätzliche Gebühren erhoben werden;


is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort geweld, met name door de invoering van het Europees beschermingsbevel en het voorstel voo ...[+++]

begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über diese Art von Gewalt, insbesondere mit Blick auf die Einführung der europäischen Schutzanordnung und auf die Richtlinie gegen den Menschenhandel; fordert die nachfolgenden Ratsvorsitze der Union auf, diesen Weg weiter zu beschreiten; betont die Notwe ...[+++]


Nu verwachten zij dat duizenden lokale en regionale bestuurders dit voorbeeld volgen in hun regio's en steden en de burgers ertoe aansporen om concrete actie te ondernemen en maatregelen te aanvaarden, zodat deze woorden in daden worden omgezet en er écht iets verandert.

Jetzt erwarten sie von Abertausenden lokalen und regionalen Entscheidungsträgern, diese Verpflichtungen für ihre Regionen und Städte zu übernehmen und die Bürger von der Notwendigkeit konkreter Maßnahmen zu überzeugen, um die Kopenhagener Vereinbarung mit Leben zu erfüllen und wirkliche Veränderungen herbeizuführen.


SOLVIT heeft de universiteit weten te overtuigen een ander bewijsstuk te aanvaarden, zodat de studente geen volledig academisch jaar verloor.

SOLVIT überzeugte die Universität davon, andere Nachweise zu akzeptieren, so dass die Studentin sich noch rechtzeitig einschreiben konnte.


vaststelling van een „Europees semester” om mogelijke neveneffecten van nationale begrotingsmaatregelen te verhelpen, bijtijds op buitensporige begrotingstekorten te wijzen, voor coherentie tussen de maatregelen van de EU en de lidstaten in het kader van de geïntegreerde richtsnoeren te zorgen, en te waken over de verwezenlijking van de kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen zoals groei en werkgelegenheid, zodat alle betrokken partijen, waaronder de nationale parlementen en het Europees Parlement, tijdig een daadwerkelijk bijdra ...[+++]

Einführung eines „Europäischen Semesters“, um mögliche Spill-over-Effekte nationaler haushaltspolitischer Maßnahmen sowie die frühzeitige Ermittlung übermäßiger Haushaltsdefizite anzugehen und die Kohärenz zwischen Maßnahmen im Rahmen der integrierten Leitlinien auf nationaler und auf Unionsebene sowie die Verwirklichung der quantitativen und qualitativen Zielvorgaben, z.B. Wachstum und Beschäftigung, zu gewährleisten, was einen wirklichen und rechtzeitigen Beitrag aller betroffenen Parteien, einschließlich der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments, sowie die Konsultation mit den Sozialpartnern ermöglichen würde,


In zijn advies wijst het Comité voor de werkgelegenheid erop dat het van belang is om mensen de nodige zekerheid te verschaffen, zodat zij de noodzaak van mobiliteit aanvaarden en daar beter mee om kunnen gaan, en het kerndoel voor werkgelegenheid van de EU wordt gehaald.

Der Ausschuss betont darin, dass das Konzept von wesentlicher Bedeutung ist, weil es Menschen die erforderliche Sicherheit bietet, damit sie die Notwendigkeit der Mobilität akzeptieren und sie besser bewältigen können, und so entscheidend zur Verwirklichung des Beschäftigungskernziels der EU beiträgt.


De Raad zou bijvoorbeeld zijn negatieve houding moeten laten varen ten opzichte van de grote infrastructurele programma's met betrekking tot trans-Europese netwerken. Deze programma's, die al jaren in een lade stof liggen te verzamelen, zouden gefinancierd moeten worden door middel van euro-obligaties. Daarbij moet men dan ook begrotingstekorten aanvaarden zodat regeringen er niet van worden weerhouden om leningen voor investeringsdoeleinden af te sluiten omdat ze anders in aanvaring zouden komen met de beperkingen van het Stabiliteitspact.

Er wird seine negative Einstellung zu den großen Infrastrukturprogrammen der transeuropäischen Netze überdenken müssen, die seit geraumer Zeit in irgendwelchen Schubladen verstauben, und zulassen, daß zu ihrer Finanzierung in angemessenem Umfang Gemeinschaftsanleihen bereitgestellt werden. Er muß zudem eine Interpretation des Begriffs des Haushaltsdefizits akzeptieren, die den Regierungen eine Aufnahme von Finanzmitteln zu Investitionszwecken gestattet, ohne daß sie die Restriktionen des Stabilitätspaktes unterlaufen.


4.1. Een fabrikant kan de keuringsinstantie verzoeken een OBD-systeem voor typegoedkeuring te aanvaarden, ook al vertoont het systeem een of meer gebreken, zodat niet ten volle is voldaan aan de specifieke voorschriften van deze bijlage.

4.1. Ein Hersteller kann bei der Behörde die Typgenehmigung eines OBD-Systems auch dann beantragen, wenn das System einen oder mehrere Mängel aufweist, so daß die Vorschriften dieses Anhangs nicht vollständig eingehalten werden.


De voornaamste in de nieuwe verordening ingevoerde wijzigingen in vergelijking met de groepsvrijstelling die ten einde loopt, zijn : - een verkoper van systemen die verbeteringen aanbrengt aan de werking van het systeem voor gegevensverspreiding moet deze verbeteringen toelichten en ze aan alle deelnemende vervoerders aanbieden, - een deelnemend vervoerder kan niet weigeren : . aan een concurrerend geautomatiseerd boekingssysteem gegevens te verstrekken die hij aan zijn eigen systeem verstrekt inzake uurregelingen, tarieven en beschikbaarheid, . met dezelfde nauwgezetheid boekingen te aanvaarden en te bev ...[+++]

Die wichtigsten Änderungen gegenüber der früheren Gruppenfreistellungsverordnung betreffen folgendes: - ein Systemverkäufer, der die Funktionsweise des Datenvertriebssystems verbessert, muß die betreffenden Verbesserungen allen teilnehmenden Luftfahrtunternehmen nicht nur mitteilen, sondern diesen auch anbieten; - ein teilnehmendes Luftfahrtunternehmen darf sich nicht weigern, . einem konkurrierenden computergesteuerten Buchungssystem die Informationen mitzuteilen, die es dem eigenen System über Flugpläne, Tarife und Verfügbarkeit mitteilt. Ebensowenig darf es sich nicht weigern, . Buchungen mit derselben Sorgfalt entgegenzunehmen und z ...[+++]


De Europese Unie doet daarom een dringend beroep op alle landen die aan de onderhandelingen hebben deelgenomen de tekst van het Verdrag te aanvaarden en aan te nemen, zodat de doelstelling van de ondertekening bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan worden gehaald.

Die Europäische Union fordert daher alle an den Verhandlungen beteiligten Länder auf, den Vertragstext zu akzeptieren und anzunehmen, damit das Ziel einer Unterzeichnung zu Beginn der 51. Generalversammlung der Vereinten Nationen erreicht werden kann.


w