Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan ook goed dat wij heel intensief hebben gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Het is dan ook goed dat wij heel intensief hebben gesproken over een vrijwaringsclausule en deze ook gezamenlijk hebben geïmplementeerd, omdat zo'n clausule voorziet in een goede controle van precies deze punten, zodat we er zeker van kunnen zijn dat de mogelijkheden die de terugbetaling van invoerrechten in Zuid-Korea met zich meebrengt, niet tot concurrentievervalsing in Europa zullen leiden.

Deswegen war es richtig, dass wir sehr intensiv über eine Schutzklausel geredet und diese auch gemeinsam durchgesetzt haben, die eine starke Überwachung genau dieser Punkte zum Inhalt hat, sodass wir sicher sein können, dass das, was mit der Zollrückerstattung in Südkorea möglich ist, nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung in Europa führt.


De medewerking van de patiënten is heel goed en sommige zorginstanties hebben de noodzaak van deze diensten al erkend.

Die Akzeptanz der Patienten ist hoch, so dass einige Behörden der Gesundheitsfürsorge bereits Bedarf an diesen Diensten angemeldet haben.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te ...[+++]

Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursp ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, op 14 januari heb ik een bijeenkomst gehad met de leden van de Tunesische delegatie, waarin we heel open hebben gesproken over onze respectievelijke gezichtspunten.

– (FR) Herr Präsident! Am 14. Januar habe ich mich mit Mitgliedern der tunesischen Delegation getroffen.


Hoewel er, algemeen gesproken, sprake kan zijn van marktfalen en steunmaatregelen in beginsel goed kunnen zijn vormgegeven om een doelmatige marktuitkomst op te leveren, hebben niet alle betrokken ondernemingen in dezelfde mate met dit soort marktfalen te kampen.

Auch wenn insgesamt betrachtet ein Marktversagen vorliegt und Beihilfen sich grundsätzlich gut für die Erzielung effizienter Ergebnisse auf dem Markt eignen würden, sind möglicherweise nicht alle Unternehmen in demselben Maße von dem Marktversagen betroffen.


We hebben zeer geïnspireerd en heel intensief samengewerkt en onze discussies waren constructief en tegelijkertijd heel eerlijk.

Wir haben in einem großartigen Geist und mit großer Intensität gearbeitet, und unsere Aussprachen waren sehr konstruktiv und gleichzeitig sehr offen.


We hebben een heel goed fonds, een heel goed voorbeeld, maar op dit punt is er toch nog steeds een blokkade bij de Europese Raad.

Wir haben einen sehr guten Fonds, ein sehr gutes Beispiel, aber der Rat hat nichtsdestoweniger Vorbehalte.


Wij hebben intensief en goed samengewerkt en ja, we hebben vriendschappelijke, stevige gesprekken gevoerd die vaak tot in de nacht duurden, maar we zijn tot overeenstemming gekomen en geloven dat de Commissie en de Raad sterker uit dit voorzitterschap zijn gekomen.

Wir haben intensiv und gut zusammengearbeitet, wir haben freundschaftliche, harte, immer wieder bis in die Nacht hinein dauernde Gespräche gehabt, aber wir haben uns zusammengerauft und ich glaube, Kommission und Rat gehen gestärkt aus dieser Präsidentschaft hervor.


De medewerking van de patiënten is heel goed en sommige zorginstanties hebben de noodzaak van deze diensten al erkend.

Die Akzeptanz der Patienten ist hoch, so dass einige Behörden der Gesundheitsfürsorge bereits Bedarf an diesen Diensten angemeldet haben.


Met de methoden die heel goed hebben gewerkt bij de vorming van de interne markt in het achterhoofd, is dan ook het idee ontstaan dat wederzijdse erkenning ook bij justitiële samenwerking als uitgangspunt zou kunnen worden gehanteerd, wat kort gezegd inhoudt dat als in een van de lidstaten een bepaalde maatregel wordt genomen, zoals een beslissing van een rechter in functie, deze maatregel, ...[+++]

Daher ent stand in Anlehnung an Konzepte, die bei der Schaffung des Binnenmarkts sehr gut funktio niert ha ben, der Gedanke, den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch auf die justiti elle Zu sammen arbeit anzuwenden. Eine bestimmte Maßnahme wie eine Entscheidung, die ein Richter in Ausübung seiner Amtstätigkeit in einem Mitgliedstaat trifft, würde somit - in soweit sie extranationale Konsequenzen hat - automatisch in allen anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden und dort dieselben oder zumindest ähnliche Wirkungen ha ben. Die Kom mission ist sich bewußt, daß dies zwar simpel erscheint, in Detailfragen aber sehr schwer zu lösen is ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook goed dat wij heel intensief hebben gesproken' ->

Date index: 2021-05-13
w