Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan ook maximaal tegemoet gekomen " (Nederlands → Duits) :

Er werd dan ook maximaal tegemoet gekomen aan de wensen en verzuchtingen van de gemeenten; voor de onoverkomelijke tekortkomingen in de eigen reglementen werden in het ontwerp, in de mate van het mogelijke, oplossingen geboden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 147/12, p. 15).

Somit wurde den Wünschen und dem Streben der Gemeinden weitestgehend Rechnung getragen; für die unüberwindbaren Versäumnisse in den eigenen Verordnungen wurden im Entwurf nach Massgabe des Möglichen Lösungen geboten » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 147/12, S. 15).


Producentenorganisaties zullen worden geholpen bij de productieplanning, teneinde aan de marktvraag te voldoen en hun producten zo op de markt te brengen dat wordt tegemoet gekomen aan de verwachtingen van een steeds kritischer publiek.

Außerdem bekommen Erzeuger­organisationen Hilfe, wenn sie ihre Erzeugungsplanung an der Marktnachfrage ausrichten und die Vermarktung ihrer Erzeugnisse an die ständig steigenden Ansprüche kaufbewusster Verbraucher anpassen wollen.


Nu, een jaar later, heeft de Commissie dankzij voortdurende politieke druk concrete resultaten geboekt: zestien lidstaten zijn ofwel helemaal tegemoet gekomen aan de bezorgdheid van de Commissie ofwel hebben zij wetgevingswijzigingen opgesteld om volledige naleving van de richtlijn te verzekeren.

Ein Jahr später kann die Kommission dank eines nicht nachlassenden politischen Drucks konkrete Ergebnisse vorweisen: 16 Mitgliedstaaten haben entweder die Bedenken der Kommission vollständig ausgeräumt oder ihre Rechtsvorschriften so geändert, dass sie nunmehr die Richtlinie voll und ganz anwenden.


Door ervoor te kiezen ook de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C onder het toepassingsgebied van het gewraakte artikel te brengen en zodoende het verschil in behandeling tussen afdelingsinspecteurs 2C en afdelingsinspecteurs 2D op te heffen, is de wetgever tegemoet gekomen aan de voormelde grondwettigheidskritiek van het Hof.

Indem der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, auch die gerichtspolizeilichen Abteilungsinspektoren 2C in den Anwendungsbereich des bemängelten Artikels aufzunehmen und somit den Behandlungsunterschied zwischen den Abteilungsinspektoren 2C und den Abteilungsinspektoren 2D aufzuheben, ist er auf die vorerwähnte Kritik des Hofes bezüglich der Verfassungswidrigkeit eingegangen.


Door ervoor te kiezen ook de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C onder het toepassingsgebied van het gewraakte artikel te brengen en zodoende het verschil in behandeling tussen afdelingsinspecteurs 2C en afdelingsinspecteurs 2D op te heffen, is de wetgever tegemoet gekomen aan de voormelde ongrondwettigheidskritiek van het Hof.

Indem der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, auch die gerichtspolizeilichen Abteilungsinspektoren 2C in den Anwendungsbereich des bemängelten Artikels aufzunehmen und somit den Behandlungsunterschied zwischen den Abteilungsinspektoren 2C und den Abteilungsinspektoren 2D aufzuheben, ist er auf die vorerwähnte Kritik des Hofes bezüglich der Verfassungswidrigkeit eingegangen.


In nationale of regionale strategieën zou rekening moeten worden gehouden met de noodzaak om tot een evenwichtige vervoersverdeling te komen, waarmee aan zowel economische als ecologische behoeften wordt tegemoet gekomen.

Nationale oder regionale Strategien sollten der Notwendigkeit einer ausgewogenen (und umweltfreundlichen) Verkehrsverteilung Rechnung tragen, die wirtschaftlichen und Umweltbelangen gerecht wird.


Met dit verslag wordt tegemoet gekomen aan de wensen van de Raad in de specifieke opmerkingen bij zijn aanbeveling van 5 maart 2002 betreffende de kwijting.

Der vorliegende Bericht beantwortet die Fragen bzw. Forderungen des Rates, die in den spezifischen Anmerkungen im Anhang zu seiner Entlastungsempfehlung vom 5. März 2002 enthalten waren.


Er wordt wel nadrukkelijk op gewezen dat langzaam naar het gestelde doel wordt toegewerkt, maar daarmee wordt niet tegemoet gekomen aan de verzuchtingen van het brede publiek, dat van 1993 tastbare, positieve resultaten op het gebied van de afschaffing van de grenscontroles en de verwezenlijking van het vrije verkeer van personen verwacht.

Daß dieses Ziel nur schleppend erreicht wird, läuft den Bestrebungen der breiten Öffentlichkeit zuwider, die für 1993 greifbare und positive Ergebnisse hinsichtlich der Aufhebung der Grenzkontrollen und der Verwirklichung der Freizügigkeit erwartet hat.


Aanleiding Met dit Groenboek wordt tegemoet gekomen aan de vaak geuite verlangens van het Europese Parlement, dat de Commissie verzoekt maatregelen voor te stellen om te voorkomen dat de concentratie van ondernemingen in de mediasector het pluralisme in gevaar brengt.

Vorgeschichte Dieses Grünbuch wurde auf Wunsch des Europäischen Parlaments erstellt, das die Kommission mehrfach aufgefordert hatte, Maßnahmen vorzuschlagen, um zu verhindern, daß die Meinungsvielfalt in den Medien durch die Unternehmenskonzentration in der Medienbranche gefährdet wird.


Met het oog op de toekomst moet de samenleving in haar geheel volgens hem worden aangemoedigd een beter gebruik te maken van de bijzondere bekwaamheden en talenten van vrouwen, terwijl terzelfdertijd moet worden tegemoet gekomen aan hun specifieke verlangens en behoeften.

In Zukunft müßten für die Gesellschaft jedoch Anreize geschaffen wer- den, weibliche Kapazitäten und Eignungen in stärkerem Maße zu nutzen und gleichzeitig den spezifischen Interessen und Bedürfnissen der Frauen entgegenzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook maximaal tegemoet gekomen' ->

Date index: 2024-11-19
w