Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan oorspronkelijk gepland bereikt zullen " (Nederlands → Duits) :

20. De EU-kaderverordening over het verzamelen van statistieken op het gebied van migratie en asiel (oorspronkelijk gepland voor 2005) is in juni 2007 goedgekeurd nadat de Raad en het Europees Parlement in december 2006 een politiek compromis hadden bereikt over het voorstel van de Commissie.

20. Die (ursprünglich für 2005 geplante) EU-Rahmenregelung zur Erhebung von Migrations- und Asylstatistiken wurde im Juni 2007 angenommen, nachdem der Rat und das Europäische Parlament im Dezember 2006 einen politischen Kompromiss bezüglich des Kommissionsvorschlags erzielt hatten.


De in 2001 door de Commissie geplande maatregelen zullen dus niet volstaan om de oorspronkelijke doelstellingen te bereiken; er zijn meer en soepeler beleidsinstrumenten nodig.

Die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen werden allein nicht ausreichen, um die ursprünglichen Ziele zu erreichen, so dass ein breiter angelegtes und flexibleres Instrumentarium erforderlich ist.


Deze en andere gegevens alsook de actieve bijdrage van de actoren zullen een aanzet vormen tot een toekomstig beslissing over de vraag of een alomvattende toetsing van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling zal plaatsvinden, zoals oorspronkelijk in 2006 was gepland.

Diese und weitere Beiträge wie auch aktive Beiträge der Beteiligten werden mit in eine künftige Entscheidung darüber einfließen, ob, wie ursprünglich bereits im Jahr 2006 vorgesehen, eine umfassende Überprüfung der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung durchgeführt wird.


G. overwegende dat volgens berekeningen van de Wereldbank de doelstellingen bij de armoedebestrijding als gevolg van de prijsstijgingen zeven jaar later dan oorspronkelijk gepland bereikt zullen worden,

G. in der Erwägung, dass der Anstieg der Preise nach den Berechnungen der Weltbank die Zielsetzungen im Zusammenhang mit der Verringerung der Armut um sieben Jahre zurückgeworfen hat,


B. overwegende dat de doelstellingen van armoedebestrijding zeven jaar later dan oorspronkelijk gepland bereikt zullen worden en dat volgens berekeningen van de Wereldbank ruim 100 miljoen mensen in de ontwikkelingslanden nog armer zouden kunnen worden als gevolg van de sterk stijgende voedselprijzen,

B. in der Erwägung, dass der Anstieg der Preise die Zielsetzungen im Zusammenhang mit der Verringerung der Armut um sieben Jahre zurückgeworfen hat und nach Berechnungen der Weltbank mehr als 100 Millionen Menschen in den Entwicklungsländern bei sich stetig aufwärts entwickelnden Lebensmittelpreisen noch stärker in Armut zu geraten drohen,


In 2007 hebben we al een van de twee belangrijkste doeleinden van ons nationaal hervormingsprogramma behaald, namelijk een werkgelegenheidspercentage van 66 procent, en vóór 2010, het oorspronkelijk geplande jaartal, zullen we het tweede doel bereiken, namelijk dat ons inkomen per hoofd van de bevolking volledig samenvalt met dat van Europa.

2007 haben wir bereits eines der beiden Hauptziele unseres Nationalen Reformprogramms erreicht, nämlich eine Beschäftigungsrate von 66 %, und das zweite Ziel, die volle Konvergenz mit dem europäischen Pro-Kopf-Einkommen, werden wir vor 2010, dem ursprünglich geplanten Termin, umgesetzt haben.


De huidige inventarisatie beoogt een duidelijk totaalbeeld te krijgen van de lopende en/of reeds geplande nationale maatregelen waarmee het indicatieve 20%-doel voor energiebesparing in 2020 moet worden bereikt, zodat kan worden uitgemaakt met welke methode die doelen zullen worden bepaald en vergeleken zullen worden met het uniale doel.

Ziel der laufenden Bestandsaufnahme der Kommission ist es, einen genauen Gesamt­überblick über die laufenden und/oder bereits geplanten nationalen Maßnahmen zur Ver­wirk­lichung des für 2020 angestrebten Richtziels von Energieeinsparungen in Höhe von 20 % zu gewinnen, damit sie ein Verfahren bestimmen kann, nach dem diese Ziele festzulegen sind und mit dem EU-Kernziel verglichen werden können.


Wij hebben een zeer goede interventieregeling, maar wij moeten nog ongeveer 2 à 2,7 miljard euro boven water zien te halen. Ik hoop dat wij, net als bij de oorspronkelijk geplande financiering, zo weinig mogelijk zullen bezuinigen op die onderdelen van de financiële vooruitzichten die te maken hebben met de trans-Europese netwerken voor vervoer.

Wir haben eine sehr schöne Förderverordnung, aber müssen noch 2 bis 2,7 Milliarden Euro beschaffen, und ich wünsche mir, dass man dabei wie bei der ursprünglich vorgesehenen Finanzierung so wenig wie möglich auf die Posten der Finanziellen Vorausschau zurückgreift, die die transeuropäischen Verkehrsnetze betreffen.


1. is ingenomen met GAB nr. 6/2002 die tot doel heeft de begrotingskredieten die in 2002 niet zullen worden gebruikt over te schrijven naar begrotingslijnen waarvan de uitgaven die oorspronkelijk gepland waren voor 2003 naar voren gehaald kunnen worden;

1. äußert seine Befriedigung über den BNH Nr. 6/2002, der darauf abzielt, die Haushaltsmittel, die im Jahr 2002 nicht verwendet werden, auf Haushaltslinien umzuschichten, auf die ursprünglich für 2003 geplante Ausgaben übertragen werden können;


Veld 72. Mate waarin het streefniveau voor de verrichting is bereikt op de datum van de declaratie, in vergelijking tot de geplande vordering in het oorspronkelijk plan (%)

Feld 72 Grad der Zielerreichung für die Operation am Zeitpunkt der Ausgabenmeldung im Vergleich zum im Plan vorausgesehenen Fortschritt (%)


w