Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distaal
Naar het eind van de ledematen toe
Pre-emptie
Toe te rekenen kosten
Toe-eigening vooraf
Voorkoop

Traduction de «dan toe konden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


in de wijnsector toe te passen communautaire analysemehtoden

gemeinsame Analysemethoden für den Weinsektor


pre-emptie | toe-eigening vooraf | voorkoop

Vorkaufsrecht


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot nu toe konden er wat EAC betreft 164 geschillendossiers worden afgesloten (dit is 69 % van alle zaken).

Bislang konnten 164 Streitsachen aus Sicht der GD EAC abgeschlossen werden (69 % aller Fälle).


Tijdens de verslagperiode zijn de lidstaten zich blijven inzetten voor hervestiging. Tot nu toe konden 13 968 mensen legaal en veilig naar de EU reizen.

Im Berichtszeitraum haben die Mitgliedstaaten ihre Neuansiedlungsbemühungen weiter verstärkt und bislang 13 968 Menschen eine sichere und legale Einreise ermöglicht.


De CCSBT wijzigde op haar 20e vergadering in oktober 2013 de resolutie inzake de Uitgebreide Commissie teneinde REIO's die zulks wensen, in staat te stellen lid te worden van de Uitgebreide Commissie (tot dan toe konden REIO's daarin alleen de status van samenwerkend niet-lid hebben). Het verwerven van de status van gewoon lid geschiedt middels een briefwisseling waarbij de aanvrager ten overstaan van de CCSBT de vaste verbintenis aangaat om de bepalingen van het CCSBT-verdrag na te leven en de besluiten van de Uitgebreide Commissie van de CCSBT na te komen.

Die CCSBT änderte die Resolution über die erweiterte Kommission während ihrer 20. Sitzung im Oktober 2013 dahingehend, dass der erweiterten Kommission auch interessierte Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration als Mitglied beitreten können (zuvor konnten sie lediglich den Status eines kooperierenden Nichtmitglieds erhalten). Die Aufnahme erfolgt im Wege eines Briefwechsels, in dem der Antragsteller gegenüber der CCSBT seine feste Entschlossenheit ausdrückt, die Bedingungen des Übereinkommens sowie die Entscheidungen der e ...[+++]


Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden zorgen dat de vergoedingen op getrapte wijze en sneller worden betaald.

Wenn die Zahlungsverzögerung nicht auf den Empfänger der Einkünfte zurückzuführen ist, ist es nicht gerechtfertigt, den Vorteil der Anwendung der fraglichen Bestimmung den Steuerpflichtigen zu gewähren, die einen Fehler oder eine Nachlässigkeit auf Seiten der öffentlichen Behörde, die die Einkünfte schuldet, nachweisen können, und ihn nicht denjenigen zu gewähren, die einen solchen Fehler oder eine solche Nachlässigkeit nicht nachweisen können, wobei weder die einen noch die anderen in irgendeiner Weise dafür sorgen konnten, dass die Entschädigungen gestaffelt und schneller gezahlt würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Tot nu toe konden de bilaterale luchtvervoersovereenkomsten tussen lidstaten van de Europese Unie en derde landen leiden tot discriminatie van bepaalde EU-luchtvaartmaatschappijen.

(FR) Bislang gab es im Rahmen bilateraler Flugverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten der EU und Drittstaaten Raum für Diskriminierung bestimmter Luftfahrtunternehmen der EU.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben onze inspanningen en ons beleid veelal gebaseerd op de hoop dat wij Turkije er middels een vriendelijke benadering toe konden aanzetten zijn kemalistische fascisme om te vormen tot naar democratie neigend gedrag dat balanceert op de grens van het acceptabele.

- Herr Präsident, wir haben viele unserer Bemühungen und unsere Politik auf der Hoffnung begründet, dass ein freundliches Verhalten gegenüber der Türkei ihren kemalistischen Faschismus beenden und ein annehmbares demokratieähnliches Verhalten entstehen lassen würde.


Tot nu toe konden maatregelen die als alternatief voor de voorlopige hechtenis gelden niet over de grenzen heen erkend worden, omdat er nog geen instrument voor wederzijdse erkenning bestond, hetgeen resulteerde in obstructie van de gerechtelijke bescherming van individuele rechten.

Bislang konnten allerdings alternative Maßnahmen zur Untersuchungshaft nicht grenzübergreifend anerkannt werden, da es kein spezifisches Instrument zur Anwendung der gegenseitigen Anerkennung gab, und dies führte zu einer Beeinträchtigung des Rechtsschutzes in Bezug auf die Individualrechte.


In plaats van na te gaan of de aangevraagde merken op significante wijze afweken van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, heeft het Gerecht zich er immers toe beperkt om in algemene termen vast te stellen in respectievelijk de punten 79 et 78 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 dat, aangezien geen enkele fles zonder etiket of vergelijkbare vermelding wordt verkocht, enkel dit woordelement het mogelijk maakt om de herkomst van de betrokken mousserende wijn vast te stellen, zodat de kleur en de mattering van het glas van de fles voor de mousserende wijn niet „als merk konden ...[+++]

Anstatt nämlich zu prüfen, ob die Anmeldemarken erheblich von der Branchennorm oder -üblichkeit abwichen, hat das Gericht in Randnr. 79 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 78 des Urteils T‑110/08 lediglich festgestellt, dass, da keine Flasche ohne Etikett oder entsprechende Kennzeichnung verkauft werde, nur ein solches Wortelement die Herkunft von Schaumwein kennzeichnen könne, so dass die Farbe und die Mattierung des Flaschenglases für Schaumwein im Hinblick auf die maßgeblichen Verkehrskreise nicht „als Marke funktionieren“ könnten, we ...[+++]


De lidstaten mogen enkel besluiten kosteloos emissierechten toe te wijzen aan een installatie waarvan de relevante gegevens niet zijn geverifieerd en bevredigend zijn bevonden indien zij hebben vastgesteld dat de ontbrekende gegevens die tot de beoordeling van de verificateur hebben geleid, te wijten zijn aan uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können nur dann beschließen, Emissionszertifikate kostenlos Anlagen zuzuteilen, deren Daten nicht mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurden, wenn sie sich vergewissert haben, dass die Datenlücken, die zu dem Urteil der Prüfstelle geführt haben, außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen zuzuschreiben sind, die selbst mit gebührender Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können und die außerhalb der Kontrolle des Betreibers der betreffenden Anlage liegen, vor allem, wenn die Umstände Naturkatastrophen, ...[+++]


Tot nu toe konden minimaal twintig leden van het EP uit zes lidstaten een fractie oprichten.

Bis dato konnten mindestens 20 Abgeordnete des Europäischen Parlaments aus sechs Mitgliedstaaten eine Fraktion bilden.




D'autres ont cherché : distaal     pre-emptie     toe te rekenen kosten     toe-eigening vooraf     voorkoop     dan toe konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan toe konden' ->

Date index: 2024-04-10
w