Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan tweemaal zoveel bezoekers » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaan thans 17,5 miljoen breedbandverbindingen in de gehele Europese Unie: tweemaal zoveel als in juli 2002.

Gegenwärtig gibt es in der EU etwa 17,5 Millionen Breitbandverbindungen, doppelt so viele wie im Juli 2002.


Maar steenkool brengt ongeveer tweemaal zoveel CO2-uitstoot teweeg als gas.

Kohle erzeugt jedoch etwa doppelt so viel CO2-Emissionen wie Gas.


Bovendien is het cruciaal om op internationaal niveau schone steenkool te ontwikkelen en koolstof op te vangen en op te slaan: het Internationaal Energieagentschap (IEA) verwacht dat er tegen 2030 tweemaal zoveel elektriciteit zal worden geproduceerd uit steenkool.

Auch international gesehen spielt die Entwicklung umweltfreundlicher Kohle und die Kohlenstoffabscheidung und –speicherung eine entscheidende Rolle. Prognosen der IEA zufolge wird bis 2030 doppelt so viel Strom aus Kohle erzeugt.


Er kan dus redelijkerwijs geconcludeerd worden dat concerten in Parken gemiddeld meer dan tweemaal zoveel bezoekers hebben dan de geplande maximale capaciteit van de multiarena.

Somit ist davon auszugehen, dass Konzerte dort durchschnittlich mehr als doppelt so viele Zuhörer haben, als die geplante Multifunktionsarena maximal aufnehmen kann.


In maart en september heeft (toenmalig) vicevoorzitter Almunia in het kader van die gestructureerde dialoog tweemaal een bezoek gebracht aan de ECON-commissie.

Der ehemalige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia besuchte den ECONAusschuss für Wirtschaft und Währung im Rahmen des strukturierten Dialogs zweimal, und zwar im März und im September.


De jeugdwerkloosheid is dramatisch gestegen: jongeren lopen tweemaal zoveel kans op werkloosheid als volwassenen.

Die Jugendarbeitslosigkeit hat dramatisch zugenommen. Bei jungen Leuten ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie keine Arbeit finden, doppelt so hoch wie bei Erwachsenen.


Het bestreden artikel 2 voorziet in de mogelijkheid om in de rechtbanken van eerste aanleg, gelegen in het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Brussel, tweemaal zoveel toegevoegde rechters aan te wijzen als in de rechtbanken van eerste aanleg, gelegen in het rechtsgebied van de overige hoven van beroep.

Der angefochtene Artikel 2 sehe die Möglichkeit vor, in den im Amtsbereich des Appellationshofes Brüssel gelegenen Gerichten erster Instanz die doppelte Anzahl Komplementärrichter zu ernennen im Vergleich zu den im Amtsbereich der anderen Appellationshöfe gelegenen Gerichte erster Instanz.


Er bestaan thans 17,5 miljoen breedbandverbindingen in de gehele Europese Unie: tweemaal zoveel als in juli 2002.

Gegenwärtig gibt es in der EU etwa 17,5 Millionen Breitbandverbindungen, doppelt so viele wie im Juli 2002.


[1] Voor de jaren 1998 en 1999 bijvoorbeeld zijn in de volgende lidstaten ten minste tweemaal zoveel subsidiaire statussen verleend als statussen uit hoofde van het Verdrag van Genève: Nederland, Griekenland, Finland, Zweden, Denemarken, Portugal.

[1] Für die Jahre 1998 und 1999 ist beispielsweise der Anteil der subsidiären Rechtsstellungen im Vergleich zu dem Status nach der Genfer Konvention in den nachstehenden Mitgliedstaaten mindestens doppelt so hoch: Niederlande, Griechenland, Finnland, Schweden, Dänemark, Portugal.


VTM heeft tweemaal zoveel zendtijd als Kanaal 2.

Die tägliche Sendezeit von VTM ist doppelt so lang wie die von Kanaal 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan tweemaal zoveel bezoekers' ->

Date index: 2024-03-27
w