Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan verwachte bijdragen werden geleverd " (Nederlands → Duits) :

De belangrijkste programma’s in dit verband zijn Socrates en Leonardo, maar er werden ook bijdragen geleverd door het jumelageprogramma, het e-learningprogramma, de programma’s Cultuur en Jeugd, en het kaderprogramma voor onderzoek, waarin prioriteiten voor taalgerichte activiteiten waren opgenomen, alsook meer steun voor voorbereidende taalcursussen voorafgaande aan mobiliteit.

Hauptsächlich davon betroffen waren die Programme Sokrates und Leonardo, aber auch die Programme für Städtepartnerschaften, E-Learning, Kultur und Jugend sowie das Rahmenforschungsprogramm leisteten ihren Beitrag; so wurden Prioritäten für sprachenbezogene Maßnahmen in die Programme aufgenommen, und es wurde die Unterstützung für die sprachliche Vorbereitung auf Mobilität erhöht.


Het Europees Parlement was nauw betrokken bij de jaarlijkse beoordelingsprocedure en leverde daardoor een bijdrage tot de ontwikkeling van de strategie; door de andere instellingen werden eveneens waardevolle bijdragen geleverd.

Das Europäische Parlament war in den jährlichen Überprüfungsprozess eng einbezogen und trug dadurch zur Entwicklung der Strategie bei, und auch die übrigen Institutionen leisteten wertvolle Beiträge.


De grootste bijdragen aan de stijging werden geleverd door de sector pensioenen (de stijgende ouderdoms- en nabestaandenuitkeringen namen 44 % van de totale stijging voor hun rekening) en de sector gezondheid en invaliditeit (32 %).

Die höchsten Anteile an diesem Anstieg entfallen auf den Bereich Renten (44 % des Gesamtzuwachses entfiel auf die Erhöhung von Renten und Hinterbliebenenleistungen) und den Bereich Gesundheit und Invalidität (32 %).


In 2003 hebben meer regio's tot de groei van de wereldeconomie bijgedragen, waarbij groter dan verwachte bijdragen werden geleverd door de VS, het GOS, de OPEC-landen, Azië (en dan vooral China) en de toetredende landen.

Die regionale Verteilung des Weltwachstums wurde 2003 breiter. Unerwartet kräftige Wachstumsbeiträge kamen aus den USA, der GUS, der OPEC, Asien (vor allem China) und den beitretenden Ländern.


Zoals kon worden verwacht, werd dat percentage sterk beïnvloed door de financiële en economische crisis, maar de lidstaten vermeldden in hun verslagen dat zij hun steun aan deze werknemers dankzij de bijdragen uit het EFG hadden kunnen intensiveren en langer steun hebben kunnen verlenen dan zonder de bijdrage uit het EFG mogelijk was geweest, waardoor de kansen van die werknemers om in de toekomst werk te vinden, ...[+++]

Diese Quote war erwartungsgemäß stark beeinflusst durch die Finanz- und Wirtschaftskrise, aber die Mitgliedstaaten gaben an, dass sie dank der EGF-Mittel die betroffenen Personen umfassender und auch länger unterstützen konnten, als dies ohne den EGF möglich gewesen wäre, was deren Chancen auf einen neuen Arbeitsplatz erhöhte.


Een derde belangrijk element is de verwachting dat een hoge rentabiliteit zal kunnen worden gehandhaafd op de terreinen waarop reeds goede prestaties werden geleverd, in het bijzonder in het onderdeel Power Services (verwachte exploitatiemarge voor 2006: [.] %).

Ein drittes wichtiges Element ist die Prognose einer anhaltenden hohen Profitabilität in den bereits sehr leistungsstarken Sparten, insbesondere in der Sparte Power Services (Betriebsmarge von [.] % geplant für 2006).


Gezien de korte periode die sinds de invoering van de handelsmaatregelen van de EU is verstreken, zou kunnen worden verwacht dat die maatregelen hebben geleid tot een stijging in de uitvoer van producten die al door de regio werden geleverd en waarvoor het douanetarief is gewijzigd.

Angesichts der kurzen Zeit seit Einführung der EU-Handelsmaßnahmen wäre zu erwarten, dass sie vor allem den Export derjenigen Waren begünstigen, die bereits zuvor aus der Region exportiert wurden und deren Zölle sich geändert haben.


Als de grootste verstrekker van humanitaire hulp aan de noordelijke Kaukasus (sedert 1999 heeft het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap voor meer dan 110 miljoen euro aan hulp verstrekt en hebben daarnaast ook de lidstaten op ruime schaal bijdragen geleverd) verwacht de EU van de Russische autoriteiten dat zij het mogelijk zullen maken dat de humanitaire hulp aan de noodlijdende bevolking op snelle en efficiënte wijze wordt verstrekt.

Als größter Geber humanitärer Hilfe für den Nordkaukasus - mehr als 110 Millionen Euro wurden seit 1999 vom Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe bereitgestellt, und die einzelnen Mitgliedstaaten haben weitere umfangreiche Beiträge geleistet - erwartet die EU von der russischen Regierung, dass sie für eine schnelle und effiziente Verteilung der humanitären Hilfe an die Bedürftigen Sorge trägt.


De Commissie heeft vandaag de verslagen besproken van alle directeuren-generaal en hoofden van dienst over de bijdragen die de onderscheiden onderdelen van haar ambtelijke apparaat hebben geleverd aan de verwezenlijking van haar strategische doelstellingen voor een periode van vijf jaar, en over de wijze waarop haar diensten werden beheerd.

Die Kommission prüfte heute Berichte der Leiter aller Generaldirektionen und Dienste über die Beiträge der Dienststellen zu den strategischen Fünfjahreszielen der Kommission sowie über die Art und Weise, wie die Dienststellen geführt werden.


Behalve de van de Europese Unie verwachte hulp werden er aanzienlijke bijdragen aangekondigd door Japan (60 miljoen USD), Oostenrijk (15 miljoen USD) en Zwitserland (11 miljoen USD).

Neben der von der Europäischen Union zu erwartenden Hilfe wurden erhebliche Beiträge von Japan (60 Mio. USD), Österreich (15 Mio. USD) und der Schweiz (11 Mio. USD) angekündigt.


w