Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan vijftig jaar aanslepende interne » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat de totstandbrenging van een stabiele en duurzame vrede in Colombia middels de beëindiging van het langer dan vijftig jaar aanslepende interne conflict waarbij miljoenen slachtoffers zijn gevallen, in de eerste plaats een prioriteit voor Colombia is, maar tevens voor de Europese Unie en de internationale gemeenschap, hetgeen blijkt uit de talrijke steunbetuigingen aan het vredesproces van verschillende landen en regionale en internationale organisaties, waaronder de Europese Unie zelf;

M. in der Erwägung, dass die Verwirklichung eines stabilen und dauerhaften Friedens in Kolumbien durch die Beilegung eines über 50 Jahre andauernden innerstaatlichen Konflikts, der Millionen Opfer forderte, in erster Linie für Kolumbien, aber auch für die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft eine Priorität darstellt, wie aus den zahlreichen Erklärungen verschiedener Länder sowie regionaler und internationaler Organisationen – darunter auch der Europäischen Union – zur Unterstützung des Friedensprozesses hervorgeht;


2. veroordeelt al het in het kader van dit conflict veroorzaakte leed en is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen om te komen tot een stabiel en duurzaam vredesakkoord dat een eind maakt aan een ruim vijftig jaar aanslepend intern gewapend conflict, vooral rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwerkelijke en billijke schadeloosstelling voor de door hen geleden lichamelijke, geestelijke en materiële schade, en garandeert dat de feiten zich niet meer kunnen voordoen;

2. verurteilt sämtliches durch den Konflikt verursachtes Leid und ist der Ansicht, dass diese Einigungen einen entscheidenden Schritt hin zur Unterzeichnung eines Abkommens über einen stabilen und dauerhaften Frieden darstellen, das einem innerstaatlichen bewaffneten Konflikt, der ein halbes Jahrhundert lang andauerte, ein Ende setzt, und insbesondere dem Recht der Opfer des Konflikts auf eine vollständige, tatsächliche und faire Entschädigung für die erlittenen körperlichen, seelischen und materiellen Schäden Rechnung trägt sowie sicherstellt, dass sich der Konflikt nicht wiederholt;


I. overwegende dat de totstandbrenging van stabiele en duurzame vrede in Colombia – een proces dat veel verder gaat dan de beëindiging van het meer dan vijftig jaar aanslepende gewapende interne conflict waarbij miljoenen slachtoffers zijn gevallen – in de eerste plaats een prioriteit voor Colombia is, maar tevens voor de Europese Unie en de internationale gemeenschap, hetgeen blijkt uit de talrijke steunbetuigingen aan het vredesproces van verschillende landen en regionale en internationale organisaties, waaronder de Europese Unie zelf;

I. in der Erwägung, dass der Prozess des Aufbaus eines stabilen und dauerhaften Friedens in Kolumbien, der über die Beilegung eines innerstaatlichen Konflikts, der über 50 Jahre lang andauerte und Millionen Opfer forderte, hinausgeht, in erster Linie für Kolumbien, aber auch für die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft eine Priorität darstellt, wie aus den zahlreichen Erklärungen verschiedener Länder sowie regionaler und internationaler Organisationen – darunter auch der Europäischen Union – zur Unterstützung des Fri ...[+++]


J. overwegende dat de totstandbrenging van een stabiele en duurzame vrede in Colombia middels de beëindiging van een langer dan vijftig jaar durend intern conflict waarbij miljoenen slachtoffers zijn gevallen, in de eerste plaats een prioriteit voor Colombia is, maar tevens voor de Europese Unie en de internationale gemeenschap, hetgeen blijkt uit de talrijke steunbetuigingen aan het vredesproces van verschillende landen en regionale en internationale organisaties, waaronder de Europese Unie zelf;

J. in der Erwägung, dass die Verwirklichung eines stabilen und dauerhaften Friedens in Kolumbien durch die Beilegung eines über 50 Jahre andauernden innerstaatlichen Konflikts, der Millionen Opfer forderte, in erster Linie für Kolumbien, aber auch für die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft eine Priorität darstellt, wie aus den zahlreichen Erklärungen verschiedener Länder sowie regionaler und internationaler Organisationen – darunter auch der Europäischen Union – zur Unterstützung des Friedensprozesses hervorgeht;


De Raad heeft conclusies aangenomen over de Single Market Act" (SMA), een plan voor twee jaar (2011-2012) met vijftig initiatieven die erop gericht zijn een voortdurende optimalisering van de interne markt te garanderen en bij te dragen tot de succesvolle verwezenlijking van de EU 2020‑doelstellingen ter bevordering van de werkgelegenheid en de economische groei.

Der Rat hat Schlussfolgerungen zur sogenannten Binnenmarktakte angenommen – einem Zweijahresplan (2011/2012) mit rund 50 Initiativen, durch die die kontinuierliche Optimierung des Binnenmarkts gewährleistet und ein Beitrag zur erfolgreichen Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 für eine Stimulierung der Beschäftigung und des Wirtschaftswachstums geleistet werden soll.


De Raad heeft een debat gehouden over de "Single Market Act" (SMA), een plan voor twee jaar (2011-2012) met vijftig initiatieven die erop gericht zijn een voortdurende optimalisering van de interne markt te garanderen en bij te dragen tot de succesvolle verwezenlijking van de Europa 2020‑doelstellingen ter bevordering van de werkgelegenheid en de economische groei (13977/1/10).

Der Rat führte eine Aussprache über die Binnenmarktakte, einen Zweijahresplan (2011/2012) mit 50 Initiativen, durch die die kontinuierliche Optimierung des Binnenmarkts gewährleistet und ein Beitrag zur erfolgreichen Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 für eine Stimulierung der Beschäftigung und des Wirtschaftswachstums geleistet werden soll (Dok. 13977/1/10).


In plaats van zich met vage ideeën bezig te houden betreffende de harmonisatie van verschillende aspecten van het economisch recht en het belastingrecht, zou de Europese Commissie zich moeten concentreren op het volbrengen van wat al vijftig jaar haar meest fundamentele opgave is, namelijk de voltooiing van de interne markt.

Statt unausgereifte Konzepte für die Harmonisierung verschiedener Aspekte des Wirtschafts- und Steuerrechts auszubrüten, sollte sich die Europäische Kommission lieber auf die grundlegenden Aufgaben konzentrieren, die schon seit 50 Jahren anstehen, nämlich die Verwirklichung des gemeinsamen Marktes.


De Raad heeft een debat gehouden en conclusies aangenomen over de uitvoering van de "Single Market Act" (SMA) (pakket eengemaakte markt), een plan voor twee jaar (2011-2012) met vijftig initiatieven die erop gericht zijn een voortdurende optimalisering van de interne markt te garanderen en bij te dragen tot de succesvolle verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen ter bevordering van de werkgelegenheid en de economische groei (13977/1/10).

Der Rat führte eine Aussprache und nahm Schlussfolgerungen über die Umsetzung der sogenannten Binnenmarktakte an; dabei handelt es sich um einen Zweijahresplan (2011/2012) mit 50 Initiativen, durch die die kontinuierliche Optimierung des Binnenmarkts gewährleistet und ein Beitrag zur erfolgreichen Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 für eine Stimulierung der Beschäftigung und des Wirtschaftswachstums geleistet werden soll (13977/1/10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan vijftig jaar aanslepende interne' ->

Date index: 2023-12-18
w