Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan wel even dat dit vraagstuk niet gemakkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van de toepassing van artikel 13, 2° en 3°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische instanties in dat verband overeengekomen zijn, verzoekt de NADO-DG, overeenkomstig artikel 5.3.2 van de Code, de organisator van het evenement vooraf om toestemming indien ze in andere omstandigheden wel bevoegd zou zijn om dopingtests uit te voeren, maar bij een evenement niet bevoegd is om dopingtests op gang te brengen en uit te voeren en op ...[+++]

Im Rahmen der Anwendung des Artikels 13 Nummern 2 und 3, unbeschadet der spezifischen diesbezüglich zwischen den zuständigen belgischen Behörden vereinbarten Bestimmungen, ersucht die NADO-DG gemäß Artikel 5.3.2 des Codes, wenn sie ansonsten zu Dopingkontrollen berechtigt wäre, jedoch für das Veranlassen und Durchführen von Dopingkontrollen bei einer Wettkampfveranstaltung nicht zuständig ist und sie am Veranstaltungsort Dopingkontrollen bei einem oder mehreren Sportlern über die Wettkampfdauer durchführen möchte, den Wettkampfverans ...[+++]


Die collega’s vergaten dan wel even dat dit vraagstuk niet gemakkelijk te benaderen is en ook ging men lichtvoetig voorbij aan het feit dat er in de inleiding een verduidelijking staat inzake de bevoegdheid van de Europese Unie in deze materie. Het onderhavige verslag is zonder meer een stap vooruit, en daarom heb ik veel waardering voor de bijdragen en voor het inhoudelijk rijke debat dat hier heeft plaatsgehad, natuurlijk naar aanleiding van niet alleen mijn verslag maar ook dat van collega Janowski, die ik persoonlijk feliciteer.

Der heute zur Debatte stehende Bericht bedeutet definitiv einen Schritt nach vorn, weshalb ich alle Beiträge und die fruchtbare Diskussion über meinen eigenen, aber natürlich auch über den Bericht von Herrn Janowski, dem ich persönlich gratulieren möchte, sehr begrüße.


Met de auto op reis is wel zo gemakkelijk, maar veel mensen weten niet dat de landen van de EU verschillende verkeersregels en ­borden hebben.

Mit dem Auto ins Ausland zu reisen ist so einfach, dass viele Menschen dabei vergessen, dass in der EU unterschiedliche Verkehrsregeln und Verkehrszeichen gelten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij hebben dit verslag goedgekeurd, waarin de middelen en methoden worden geschetst om het kleine bedrijven in de Europese Unie gemakkelijker te maken, in de vorm van wensen die waarschijnlijk nog wel even denkbeeldig zullen blijven.

– (FR) Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, wir haben diesen Bericht unterstützt, der in Form einer Wunschliste, der zweifellos noch eine Zeit lang keine Rechnung getragen werden wird, die Wege und Instrumente aufzeigt, mit denen das Leben für kleine Unternehmen in der Europäischen Union leichter gemacht werden kann.


oneerlijke contractvoorwaarden (bv. de tijdige aflevering van de kaartjes werd niet gegarandeerd of op de site werd niet uitgelegd of de consument bij afgelasting van het evenement wel of niet zijn geld zou terugkrijgen); 92% van de gecontroleerde websites heeft nu eerlijke contractvoorwaarden, vergeleken met 57% in 2010:

unlautere Geschäftsverfahren und -bedingungen (z. B. fehlende Garantie rechtzeitiger Ticketlieferung, fehlende Angaben über mögliche Kostenrückerstattung bei Ausfall einer Veranstaltung: 92 % der kontrollierten Websites zeigen nun faire Bedingungen an, im Vergleich zu 57 % im Jahr 2010.


Juist op dit terrein moet de bezorgdheid van de burgers niet worden onderschat. Op Europees niveau kunnen we ons echter wel bezighouden met het vraagstuk van de hernieuwbare energie - de heer Barroso heeft daartoe enkele uitstekende ideeën gelanceerd - en met de biobrandstoffen, waarin de Amerikanen overigens vijf keer zo veel investeren als Europa en alle lidstaten samen.

Die Besorgnis der Bürger sollte gerade in diesem Bereich nicht unterschätzt werden. Aber auf europäischer Ebene können wir uns mit der Frage der erneuerbaren Energie beschäftigen – hier hat Herr Barroso einige ganz erstklassige Ideen vorgelegt: der Bereich der Biobrennstoffe, in den die Amerikaner übrigens fünfmal so viel investieren wie ganz Europa – auch die Mitgliedstaaten – zusammengeno ...[+++]


We moeten uiteraard niet denken dat we prostitutie wel even van de aardbodem zullen doen verdwijnen, maar we moeten wel een duidelijk onderscheid maken tussen gedogen en legitimeren.

Natürlich sollten wir nicht glauben, die Prostitution ausmerzen zu können, aber zwischen Toleranz und Legitimierung muss ein deutlicher Unterschied gemacht werden.


We moeten wel beseffen dat de zaken niet gemakkelijk zijn. Het lijkt er ook niet op dat de laatste maatregelen van het regime van Loekasjenko de situatie zullen verbeteren, maar we moeten wel vertrouwen blijven hebben in de burgers van Wit-Rusland.

Wir müssen zur Kenntnis nehmen, dass die Dinge nicht einfach sind, dass es nicht so aussieht, als ob die jüngsten Maßnahmen, die das Lukaschenko-Regime getroffen hat, die Lage verbessern werden, doch wir müssen Vertrauen in die Bürger von Belarus haben.


De Oostenrijkse delegatie heeft, mede namens de Tsjechische, de Franse, de Hongaarse, de Poolse, de Slowaakse, de Italiaanse en de Belgische delegatie, de Raad op de hoogte gebracht van de aanzienlijke en aanhoudende problemen op de graanmarkt die hoofdzakelijk het gevolg zijn van de uitzonderlijke oogst dit jaar in Europa en de aldus ontstane overschotten, van de voortdurende evolutie van de euro/dollarpariteit, evenals van de ontoereikende opslagcapaciteiten in verscheidene landen en van het bijzondere geval van de niet aan zee grenzende l ...[+++]

Die österreichische Delegation, der sich die tschechische, die französische, die ungarische, die polnische, die slowakische, die italienische und die belgische Delegation anschlossen, informierte den Rat über anhaltend große Probleme auf dem Getreidemarkt, die in erster Linie auf die außergewöhnlich gute Ernte in diesem Jahr in Europa und die daraus resultierenden Überschüsse, die konstante Kursentwicklung zwischen Euro und Dollar sowie die unzureichenden Lagerkapazitäten in einigen Ländern zurückzuführen seien; insbesondere die Binnenstaaten, die über keinen Zugang zum Meer verfügten, müssten hohe Transportkosten in Kauf nehmen, um ihr ...[+++]


In het advies worden met het oog op een duidelijkere afbakening van de mededingingsregels die van toepassing zijn op sociale diensten van algemeen belang en die welke van toepassing zijn op bedrijven met een winstoogmerk vooral de volgende twee reële opties in overweging genomen: a) in art. 16 van het EG-Verdrag zou het beginsel kunnen worden vastgelegd dat algemene vrijstelling wordt gegeven voor categorieën van diensten die uitsluitend worden verleend door particuliere organisaties zonder winstoogmerk ...[+++]

Im Hinblick auf eine klarere Abgrenzung der Wettbewerbsregeln, die auf die sozialen Dienste von allgemeinem Interesse und auf gewinnorientierte Handelsunternehmen anwendbar sind, hält der Ausschuss in seiner Stellungnahme zwei Grundansätze für denkbar und auch machbar: (a) Artikel 16 des Vertrags dahingehend zu ändern, dass die allgemeine Freistellung von den Wettbewerbsregeln für solche Arten von sozialen Dienstleistungen eingeführt wird, die ausschließlich von privaten Wirtschaftsteilnehmern erbracht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan wel even dat dit vraagstuk niet gemakkelijk' ->

Date index: 2023-09-20
w