Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankbaarheid » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.


17. is verheugd over de positieve rol die Somaliland speelt en over de vorderingen die Somaliland heeft geboekt in de strijd tegen piraterij; geeft uiting aan zijn dankbaarheid jegens de landen die materiële bijstand en opleiding hebben gegeven aan de kustwacht van Somaliland om een grotere rol te kunnen spelen bij een doeltreffende aanpak van piraterij door verdachte schepen te signaleren bij marinevaartuigen die in de regio patrouilleren;

17. begrüßt die positive Rolle Somalilands sowie die Fortschritte, die Somaliland im Zusammenhang mit der Bekämpfung der Piraterie erzielt hat; spricht denjenigen Ländern seine Dankbarkeit aus, die für die Küstenwache von Somaliland materielle Hilfe und Ausbildungsprogramme bereitgestellt haben, damit diese eine wichtigere Rolle bei der wirksamen Bekämpfung der Piraterie spielen kann, indem sie den in der Region patrouillierenden Seestreitkräften verdächtige Schiffe meldet;


23. is verheugd over het EVDB/GVDB-acquis ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van dit beleid en herinnert eraan dat de Unie civiele en militaire missies op touw zet in het kader van het GVDB om de bedreigingen voor de internationale veiligheid en de veiligheid van de Europeanen het hoofd te bieden; stelt vast dat het bij het merendeel van deze missies om civiele crisisbeheersing ging; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de circa 70 000 personeelsleden die hebben deelgenomen en deelnemen aan de 23 (lopende en afgeronde) missies en operaties van het EVDB; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de heer Javier Solana, tot dusver secretaris ...[+++]

23. begrüßt anlässlich des zehnjährigen Bestehens der ESVP/GSVP deren Ergebnisse und erinnert daran, dass die EU im Rahmen der GSVP zivile und militärische Operationen vornimmt, um auf Bedrohungen der internationalen Sicherheit und der Sicherheit der Europäer zu reagieren; stellt fest, dass es bei der Mehrzahl dieser Missionen um ziviles Krisenmanagement ging; würdigt die ca. 70 000 Mitglieder des Personals, die an den 23 abgeschlossenen und noch laufenden Missionen und Operationen der ESVP beteiligt waren oder sind; würdigt den bisherigen Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, ...[+++]


24. is verheugd over het EVDB/GVDB-acquis ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van dit beleid en herinnert eraan dat de Unie civiele en militaire missies op touw zet in het kader van het GVDB om de bedreigingen voor de internationale veiligheid en de veiligheid van de Europeanen het hoofd te bieden; stelt vast dat het bij het merendeel van deze missies om civiele crisisbeheersing ging; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de circa 70 000 personeelsleden die hebben deelgenomen en deelnemen aan de 23 (lopende en afgeronde) missies en operaties van het EVDB; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de heer Javier Solana, tot dusver secretaris ...[+++]

24. begrüßt anlässlich des zehnjährigen Bestehens der ESVP/GSVP deren Ergebnisse und erinnert daran, dass die EU im Rahmen der GSVP zivile und militärische Operationen vornimmt, um auf Bedrohungen der internationalen Sicherheit und der Sicherheit der Europäer zu reagieren; stellt fest, dass es bei der Mehrzahl dieser Missionen um ziviles Krisenmanagement ging; würdigt die ca. 70 000 Mitglieder des Personals, die an den 23 abgeschlossenen und noch laufenden Missionen und Operationen der ESVP beteiligt waren oder sind; würdigt den bisherigen Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, ...[+++]


24. is verheugd over het EVDB/GVDB-acquis ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van dit beleid en herinnert eraan dat de Unie civiele en militaire missies op touw zet in het kader van het GVDB om de bedreigingen voor de internationale veiligheid en de veiligheid van de Europeanen het hoofd te bieden; stelt vast dat het bij het merendeel van deze missies om civiele crisisbeheersing ging; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de circa 70 000 personeelsleden die hebben deelgenomen en deelnemen aan de 23 (lopende en afgeronde) missies en operaties van het EVDB; spreekt zijn dankbaarheid uit aan de heer Javier Solana, tot dusver secretaris ...[+++]

24. begrüßt anlässlich des zehnjährigen Bestehens der ESVP/GSVP deren Ergebnisse und erinnert daran, dass die EU im Rahmen der GSVP zivile und militärische Operationen vornimmt, um auf Bedrohungen der internationalen Sicherheit und der Sicherheit der Europäer zu reagieren; stellt fest, dass es bei der Mehrzahl dieser Missionen um ziviles Krisenmanagement ging; würdigt die ca. 70 000 Mitglieder des Personals, die an den 23 abgeschlossenen und noch laufenden Missionen und Operationen der ESVP beteiligt waren oder sind; würdigt den bisherigen Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, ...[+++]


Wij Spanjaarden hebben heel veel aan Europa te danken. Toen we ons aansloten bij dit project, deden we dat in diepe dankbaarheid, en ik wil deze dankbaarheid vandaag opnieuw uitspreken ten overstaan van het Europees Parlement.

Wir Spanier verdanken Europa viel, und wir schlossen uns diesem Projekt vor allem mit einer tiefen Dankbarkeit an, die ich heute vor dem Europäischen Parlament bekräftigen möchte.


De Europese Raad gaf uitdrukking aan zijn dankbaarheid jegens de voormalige Bondskanselier van Duitsland, Helmuth Kohl, voor zijn eminente bijdrage aan de ontwikkeling van de Europese Unie, en heeft besloten hem de titel "Ereburger van Europa" te verlenen.

Der Europäische Rat dankte dem ehemaligen deutschen Bundeskanzler Helmut Kohl für seinen herausragenden Beitrag zur Entwicklung der Europäischen Union und beschloß, ihm den Titel "Ehrenbürger Europas" zu verleihen.


De Raad gaf uiting aan zijn diepe dankbaarheid jegens de heer Carl BILDT voor zijn onvermoeibare inzet, namens de internationale gemeenschap, voor de consolidatie van de vrede in Bosnië-Herzegovina, en voor zijn uitzonderlijke bijdrage aan de bevordering van duurzame stabiliteit in de regio.

Der Rat sprach Herrn Carl BILDT seinen tiefempfundenen Dank für dessen unermüdlichen Einsatz im Namen der Völkergemeinschaft für die Stabilisierung des Friedens in Bosnien-Herzegowina sowie für seine außergewöhnlichen Bemühungen um eine dauerhafte Stabilität in dieser Region aus.


Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.

Aus diesem Anlaß gab Manuel Marín, Vizepräsident der Kommission und zuständiger Kommissar für Zusammenarbeit und Entwicklung sowie humanitäre Hilfe folgende Erklärung ab: "Im Namen der gesamten Kommission möchte ich der Gruppe der AKP- Staaten zutiefst dafür danken, daß sie den Vorschlag der Europäischen Union, einen Teil der im Rahmen des Lomé-Abkommens verfügbaren Mittel für die ruandischen Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen, so rasch und bereitwillig aufgegriffen hat.


16. De deelnemers uitten hun diepe dankbaarheid en erkentelijkheid jegens het Italiaanse volk en de Italiaanse regering, alsook aan de gemeente Florence, voor de attente ontvangst en de steun waarop zij mochten rekenen om de conferentie tot een goed einde te brengen.

16. Die Teilnehmer sprachen dem italienischen Volk und der italienischen Regierung sowie den Behoerden von Florenz ihren Dank und ihre Anerkennung fuer die ihnen entgegengebrachte Aufmerksamkeit sowie fuer die Unterstuetzung bei der erfolgreichen Abwicklung der Konferenz aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankbaarheid' ->

Date index: 2021-08-19
w