Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddeling
Bemiddeling in strafzaken
Bezoldiging voor bemiddeling
Dienst bemiddeling in het kader van de jeugdbescherming
Financiële bemiddeling
Regels voor bemiddeling opstellen
Sociale bemiddeling
Wisselcourtage

Traduction de «dankzij de bemiddeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Dienst bemiddeling in het kader van de jeugdbescherming

Vermittlungsdienst im Rahmen des Jugendschutzes






regels voor bemiddeling opstellen

Regeln für den Mediationsdienst entwerfen




financiële bemiddeling | wisselcourtage

Geldmaklergeschäft




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij de bemiddeling van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC) konden door alle politieke partijen in Madagaskar belangrijke inspanningen worden gedaan, waardoor op 16 september 2011 door de grote meerderheid van de politieke actoren in het land de routekaart werd ondertekend om een uitweg uit de crisis in Madagaskar te vinden.

Dank der Vermittlungsbemühungen der SADC haben alle politischen Parteien Madagaskars erhebliche Anstrengungen unternommen, so dass am 16. September 2011 die große Mehrheit der politischen Akteure Madagaskars einen "Fahrplan" für eine Lösung der Krise in Madagaskar unterzeichnet haben.


62. Van essentieel belang is dat Kosovo alle tot dusver bereikte akkoorden tussen Belgrado en Pristina te goeder trouw blijft uitvoeren, en zich dankzij de bemiddeling van de EU in alle opzichten constructief blijft opstellen.

62. Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass das Kosovo alle bislang zwischen Belgrad und Priština erzielten Vereinbarungen weiter nach Treu und Glauben umsetzt und sich mit Unterstützung der EU an der gesamten Bandbreite der Themen konstruktiv beteiligt.


B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; overwegende dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten dankzij de bemiddeling van de Zuid-Afrikaa ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die simbabwischen Behörden erklärt haben, dass sie die humanitäre Krise nicht beenden können und die gewaltsame Repression der politischen Gegner fortsetzen werden, dass ein klarer Zusammenhang zwischen der humanitären Krise und der Regierungskrise besteht, welche darauf zurückzuführen ist, dass Robert Mugabe keine fairen und glaubwürdigen Wahlen abgehalten und sich trotz der Vermittlung des südafrikanischen Präsidenten Thabo Mbeki nicht an die politische Einigung vom 15. September 2008 über die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit zur Beendigung der Krise gehalten hat,


Dankzij de bemiddeling van de Italiaanse regering – mevrouw de commissaris vermeldde al dat onze minister van Productie, de heer Marzano, tussenbeide is gekomen – en ook dankzij het feit dat allerlei plaatselijke instellingen, burgers, politieke partijen en werknemers de hakken in het zand hebben gezet, heeft Thyssen Krupp alsnog besloten te wachten met definitieve sluiting.

Dank des Eingreifens der italienischen Regierung – Sie haben erwähnt, Frau Kommissarin, dass sich der Minister für Industrie, Handel und Handwerk, Herr Marzano, eingeschaltet hat – und der einzigartigen Mobilisierung aller lokalen Behörden, der Bevölkerung, der Parteien und der Arbeitnehmer, hat Thyssen Krupp beschlossen, die Entscheidung über die Schließung zu verschieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat er sprake is van een nieuw diplomatiek hoofdstuk in Zuid-Afrika om te komen tot een politieke oplossing voor de crisis, dankzij de bemiddeling van de Zuid-Afrikaanse president Mbeki,

L. in der Erwägung, dass in Südafrika dank der Vermittlung des südafrikanischen Präsidenten Mbeki ein neues diplomatisches Kapitel zur politischen Lösung der Krise aufgeschlagen wurde,


L. overwegende dat sprake is van een nieuw diplomatiek hoofdstuk in Zuid-Afrika om te komen tot een politieke oplossing voor de crisis, dankzij de bemiddeling van de Zuid-Afrikaanse president Mbeki,

I. in der Erwägung, dass in Südafrika dank der Vermittlung des südafrikanischen Präsidenten Mbeki ein neues diplomatisches Kapitel zur politischen Lösung der Krise aufgeschlagen wurde,


- het National Industrial Symbiosis Programme van het VK heeft tot doel jaarlijks 1 miljoen ton afval per regio te besparen, dankzij een systeem van bemiddeling tussen afvalproducerende en afvalgebruikende ondernemingen;

- Über das Industriesymbiose-Programm des Vereinigten Königreichs sollen mithilfe einer Abfallvermittlung für die Unternehmen pro Region und Jahr 1 Mio. t Abfall eingespart werden.


Dankzij de bemiddeling is de tekst op de volgende punten verbeterd:

In der Sache lassen sich folgende im Vermittlungsverfahren erreichte Verbesserungen an dem Text hervorheben:


Wij steunen ten volle de inspanningen die de IGAD-lidstaten leveren om, dankzij hun bemiddeling, vrede in Soedan te bewerkstelligen.

Wir unterstützen voll und ganz die Vermittlungsbemühungen der IGAD-Mitgliedstaaten um die Herbeiführung des Friedens in Sudan.


De Raad is ingenomen met de voortgang die dankzij de bemiddeling van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, en de speciale vertegenwoordiger, de heer Le Roy, op 26 oktober 2001 is geboekt op het gebied van de hervorming van de grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, alsmede met de toezegging van alle partijen om spoedig de parlementaire procedure over de kaderovereenkomst af te sluiten.

Der Rat hat begrüßt, dass bei der Reform der Verfassung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unter Vermittlung des Hohen Vertreters, Herrn Solana, und seines Sonderbeauftragten, Herrn Le Roy, Fortschritte erzielt worden sind und alle Beteiligten zugesagt haben, das parlamentarische Verfahren zur Annahme des Rahmenabkommens rasch zum Abschluss zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de bemiddeling' ->

Date index: 2021-07-22
w