Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekingsstuk met vergelijkbare bewijskracht
Methoden met vergelijkbare groepen
Peergroupmethoden
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst

Traduction de «dankzij de vergelijkbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


boekingsstuk met vergelijkbare bewijskracht

gleichwertiger Buchungsbeleg


methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

Peergroup-Methodik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consumenten moeten over dezelfde informatie en macht beschikken als kopers en verkopers op de groothandelsmarkten, dankzij duidelijke, vergelijkbare tariferings- en reclameregels; en toegang tot betrouwbare prijsvergelijkingsinstrumenten, en moeten hun grote onderhandelingsmacht kunnen verzilveren via collectieve regelingen (bv. collectieve overstap, energiecoöperaties).

Die Verbraucher müssen durch klarere Rechnungen und Werbevorschriften, zuverlässige Preisvergleichsinstrumente und die Nutzung ihrer Verhandlungsmacht im Rahmen kollektiver Regelungen (kollektiver Versorgerwechsel, Energiegenossenschaften usw.) ebenso gut informiert bzw. in eine genauso starke Position gebracht werden wie die Käufer und Verkäufer auf den Großhandelsmärkten.


(20 bis) "synergieën tussen de sectoren": het bestaan van vergelijkbare of elkaar aanvullende maatregelen die worden uitgevoerd in ten minste twee van de drie in deze verordening genoemde sectoren (vervoer, energie en telecommunicatie), en die dankzij de samenvoeging van financiële, technische en/of personele middelen leiden tot een optimalisatie van de kosten en/of de resultaten;

(20a) „Synergien zwischen den Sektoren“ bezeichnet das Vorliegen ähnlicher oder einander ergänzender Aktionen in mindestens zweien der drei von dieser Verordnung erfassten Bereiche (Verkehr, Energie und Telekommunikation), was dank der Zusammenführung finanzieller, technischer und/oder personeller Mittel eine Optimierung der Kosten und/oder der Ergebnisse ermöglicht;


Is de Commissie het ermee eens dat het dankzij dergelijke richtsnoeren mogelijk zou worden om vergelijkbare gegevens te verzamelen, te analyseren en uit te wisselen, wat van groot nut zou zijn om het probleem van de transnationale milieucriminaliteit in verband met de illegale overbrenging van afvalstoffen aan te pakken?

Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass solche Leitlinien die Erhebung, Analyse und den Austausch vergleichbarer Daten ermöglichen würden, die ihrerseits bei der Bekämpfung des Problems der grenzübergreifenden Umweltkriminalität im Zusammenhang mit der illegalen Verbringung von Abfällen von großer Hilfe sein könnten?


Met name dankzij het Europees Parlement is op alle fondsen die in de Europese Unie worden aangeboden, vergelijkbare regelgeving van toepassing.

Hauptsächlich dank der Anstrengungen des Europäischen Parlaments werden alle Fonds, die in der Europäischen Union verkauft werden, tatsächlich ähnlichen Regeln unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen mijn vriend Bernd Posselt wil ik het volgende zeggen: wij hebben een vergelijkbare culturele achtergrond, maar zoals u ook weet, zijn wij beide een levend voorbeeld van het feit dat er geen honger is in Europa, dankzij het simpele feit dat de handel in landbouwproducten de afgelopen decennia is gegroeid.

Ich sage zu meinem Freund Bernd Posselt, dass wir aus ähnlichen Kulturen stammen; aber ich denke Sie wissen, dass wir beide lebende Beispiele dafür sind, dass es in Europa einfach dank der Tatsache, dass der Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen in den letzten Jahrzehnten zugenommen hat, keinen Hunger gibt.


Dankzij de nieuwe voorschriften die het Europees Parlement vandaag heeft goedgekeurd, zullen de consumenten in de hele EU een betere bescherming genieten bij de koop of wederverkoop van timeshares, met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen en kanaalboten of in caravans, en vakantiekortingclubs.

Verbraucher in der gesamten EU genießen demnächst stärkeren Schutz als Urlauber beim Kauf und Wiederverkauf von Ferienaufenthalten in Timesharing-Anlagen, bei Teilzeitnutzungsrechten für ein Hausboot, einen Caravan oder für eine Unterkunft auf einem Kreuzfahrtschiff sowie gegenüber den sogenannten Discount Holiday Clubs. So steht es in der neuen Regelung, der das Europäische Parlament heute zugestimmt hat.


Dankzij de nieuwe voorschriften die de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld, zullen de consumenten in de hele EU een betere bescherming genieten bij de koop of wederverkoop van timeshares, met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen, kanaalboten of caravans, en de populaire vakantiekortingclubs.

Verbraucher in der gesamten EU genießen demnächst verstärkten Schutz – beim Kauf und Wiederverkauf von Ferienaufenthalten in Timesharing-Anlagen, bei Teilzeitnutzungsrechten für ein Hausboot, ein Wohnmobil oder für eine Unterkunft auf einem Kreuzfahrtschiff sowie gegenüber den beliebten Travel Discount Clubs – so steht es in der neuen Regelung, die die Kommission heute vorgeschlagen hat.


Daarom wordt in de verordening bepaald dat het beginsel van gelijke kosten zal gelden voor vergelijkbare overmakingen, dat wil zeggen grensoverschrijdende overmakingen die kunnen worden geautomatiseerd dankzij het IBAN en de BIC.

Dieses wird mit der IBAN und dem BIC geschaffen. In der Verordnung ist vorgesehen, dass für « gleiche » Überweisungen, d.h. Inlands- und Auslandsüberweisungen, die aufgrund der IBAN und des BIC automatisiert werden können, gleiche Gebühren erhoben werden.


Antonio Vitorino, commissaris van Justitie en Binnenlandse Zaken, verklaarde: 'Dankzij dit initiatief kunnen we de doelstelling van de Europese Raad van Tampere helpen verwezenlijken, namelijk een vergelijkbare behandeling van EU-burgers en onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven'.

Das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino betonte: „Diese Initiative wird uns dem Ziel des Gipfels von Tampere näher bringen, wonach die EU eine vergleichbare Behandlung von EU-Bürgern und legal im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten ansässigen Staatsangehörigen von Drittländern gewährleisten muss".


9. dringt er bij de lidstaten waar de ondernemingen tot dusver geen gebruik hebben gemaakt van de drie programma's, op aan deze programma's te bevorderen en de financiële instellingen en MKB-organisaties aan te moedigen er gebruik van te maken in het belang van de werkgelegenheid, en aldus een administratief, juridisch en bureaucratisch klimaat te scheppen dat gunstiger en toegankelijker is voor kleine bedrijven en innovatie, dankzij vereenvoudigde en vergelijkbare procedures in de verschillende lidstaten;

9. fordert die Mitgliedstaaten, deren Unternehmen die drei Programme bisher nicht in Anspruch genommen haben, nachdrücklich auf, diese Programme zu fördern sowie die Finanzinstitute und die Organisationen der KMU zu ermutigen, sie im Interesse der Schaffung von Arbeitsplätzen zu nutzen und das administrative, rechtliche und bürokratische Umfeld für die kleinen Unternehmen und Innovationen durch vereinfachte und in den einzelnen Mitgliedstaaten ähnliche Verfahren günstiger und zugänglicher zu gestalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de vergelijkbare' ->

Date index: 2022-10-01
w