Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij de voorgestelde wijzigingen hoeft tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij de voorgestelde wijzigingen hoeft tijdens de rest van het kalenderjaar waarin de herschikte verordening in werking treedt, geen nieuwe kennisgeving worden gedaan. Dit voorkomt nodeloos werk voor exporteurs en voor uitvoerende en invoerende instanties.

Die vorgeschlagenen Änderungen laufen darauf hinaus, dass für den Rest des Kalenderjahres, in dem die Neufassung der Verordnung Anwendung findet, keine wiederholte Notifikation erfolgen muss. Dadurch wird den Ausführern und den Aus- und Einfuhrbehörden unnötige Arbeit erspart.


Dankzij de voorgestelde wijzigingen kunnen de lidstaten meer dan de helft van het resterende kostenefficiënte potentieel in deze versnipperde sector in de wacht slepen (60-80 Mtoe of 5-6%/jaar van de totale vraag naar primaire energie in 2020).

Die vorgeschlagenen Änderungen ermöglichen es den Mitgliedstaaten, auf diesem zersplitterten Sektor mehr als die Hälfte des kostenwirksam erreichbaren Potenzials zu realisieren (60-80 Mio. t RÖE bzw. 5-6 %/Jahr der gesamten Primärenergienachfrage im Jahr 2020).


De Commissie merkt op dat het van fundamenteel belang is dat de gevolgen van de voorgestelde wijzigingen van het communautair acquis voor de kandidaat-lidstaten van de EU tijdens de onderhandelingen uitvoerig met hen worden besproken, zodat de toetreding zo soepel mogelijk kan verlopen.

Die Kommission stellt fest, daß es von großer Wichtigkeit ist, daß die Auswirkungen der vorgeschlagenen Veränderungen am ,acquis communautaire" auf Länder, die der EU beitreten möchten, mit diesen im Zuge der Verhandlungen ausführlich diskutiert werden, um für einen möglichst reibungslosen Beitritt zu sorgen.


Het Europees Parlement en de Raad zullen nu de voorgestelde wijzigingen van de ECB-statuten in overweging nemen volgens de gewone wetgevingsprocedure, dankzij een vereenvoudigde procedure op grond van artikel 129, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Das Europäische Parlament und der Rat werden nun nach dem vereinfachten Verfahren nach Artikel 129 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die vorgeschlagenen Änderungen an der Satzung der EZB im Hinblick auf deren Annahme nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren prüfen.


Zulke evaluaties moeten informatie over alle voorgestelde wijzigingen tijdens de programmeringsperiode bevattend.

Solche Bewertungen sollten Informationen über etwaige vorgeschlagene Anpassungen während des Programmplanungszeitraums umfassen.


De infrastructuurbeheerder krijgt er dankzij de door de Commissie voorgestelde wijzigingen aan artikel 3.2 een aantal bevoegdheden bij.

Durch die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen des Artikels 3 Absatz 2 erwirbt der Infrastrukturbetreiber Kompetenzen.


Alle voorgestelde wijzigingen worden door het secretariaat aan alle partijen doorgezonden ten minste zes maanden op voorhand en tijdens de volgende formele zitting van de commissie aan het eind van deze termijn besproken.

Änderungsvorschläge werden den Vertragsparteien mindestens sechs Monate im Voraus vom Sekretariat übermittelt und auf der ersten formellen Tagung des Ausschusses erörtert, die nach Ablauf der Benachrichtigungsfrist stattfindet.


Alles bijeen stelt deze richtlijn, dankzij de bescheiden wijzigingen die worden voorgesteld, de EU een alleszins opmerkelijk eindresultaat in het vooruitzicht, namelijk goede bescherming van het milieu, bruikbare economische steun voor de betrokken productiesector, welkome extra inkomsten die aan research kunnen worden besteed, en een redelijke termijn die research en industrie nodig hebben om de nieuwe motoren te kunnen produceren die aan de gewijzigde normen van fase III B voldoen.

Im Wesentlichen kann die EU mit den in dieser Richtlinie vorgeschlagenen geringfügigen Änderungen ein bemerkenswertes Gesamtergebnis erzielen: gutes Umweltschutzniveau, zweckdienliche Förderung der Wirtschaftstreibenden im betroffenen Produktionssektor, willkommene Steigerung der Einnahmen, die in die Forschung investiert werden können, und angemessene Übergangsfrist, damit Forschung und Industrie neue Motoren entwickeln und herstellen können, die den unveränderten Grenzwerten der Stufe III B entsprechen.


De medebeslissingsprocedure lijkt in dat geval echter te zwaar vanwege de lange tijd die ermee is gemoeid voor het omzetten van de wijzigingen in artikel 28, die ik niet essentieel acht. Voordat de wijzigingen werden voorgesteld en goedgekeurd tijdens de jaarvergadering van de GFCM, waren zij al besproken en overeengekomen door de lidstaten, zowel in de werkgroep van de Raad als ter plekke gedurende de jaarvergadering.

Da es jedoch hier um einen langen Zeitraum geht, scheint das ordentliche Gesetzgebungsverfahren in diesem besonderen Fall zu umfangreich für die mit der Umsetzung der Abänderungen der Bestimmungen von Artikel 28 verbundenen Fragen, die ich nicht für entscheidend halte und die bereits mit den Mitgliedstaaten in der Arbeitsgruppe, im Rat und während der eigentlichen Sitzung erörtert und vereinbart worden sind, bevor sie auf der Jahrestagung der GFCM vorgeschlagen oder verabschiedet worden sind.


De rapporteur is van mening dat de voorgestelde wijzigingen zullen zorgen voor een betere doorzending van de jaarlijkse gegevens over het volume van de aquacultuurproductie en dat de benodigde informatie dankzij deze veranderingen gemakkelijker ter beschikking komt.

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die eingeführten Änderungen eine bessere Übermittlung der jährlichen Daten über das Volumen der Aquakulturerzeugung ermöglichen und dass diese Änderungen die Bereitstellung der notwendigen Informationen erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de voorgestelde wijzigingen hoeft tijdens' ->

Date index: 2024-08-12
w